Sollen sich doch diese Kriminellen ihre eigene Hölle schaffen. | Open Subtitles | نعم السجن يجب أن يكون مخيفاً. دع هؤلاء المجرمين يخلقون عالمهم الكريه الخاص. |
Und du verhäst dich am besten ruhig, wenn diese Kriminellen rausfinden wer du bist der Verräter-Prinz, der sein Land im Stich ließ, werden sie dir das Fürchten lehren. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تتصرف بشكل جيد إذا عرف هؤلاء المجرمين من أنت ؟ فالأمير الخائن الذي خذل أمته |
Der Feind sind die Japaner. Nicht diese Kriminellen. | Open Subtitles | عدونا الحقيقي اليابانييون، ليس هؤلاء المجرمين. |
diese Kriminellen haben uns das Ambigramm geschickt, um uns zu verhöhnen, zu provozieren. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمون الذين أرسلوا هذا الرمز المتماثل... قصدوا به أن يكون تهكم , استفزاز. |
diese Kriminellen wollten es so. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمون يتوسلوننا كي نصعّد، |
Ich denke, was Frankie fragen wollte, wieso würden diese Kriminellen solchen Wert in der Post riskieren? | Open Subtitles | أعتقد... اسمعي، ما قصد (فرانكي) سؤاله هو لماذا يخاطر هؤلاء المجرمون بشيء بتلك القيمة في البريد؟ |
diese Kriminellen Elemente kümmern sich jetzt vermehrt um das Zika-Virus, sie verhökern dieses verschmutze Blut, so wie sie bei AIDS getan haben, dieses befleckte Blut, damit sie den großen Reibach machen und euch für 50 Riesen ein Heilmittel verkaufen können! | Open Subtitles | هؤلاء المجرمين نفسهم ضاعفوا فيروس "زيكا" "باعوا للمزايد الأكبر هذا الدم القذر كما فعلوا مع فيروس الإيدز، هذا الدمّ الملوّث" "حتى يمكنهم بيع دواء مقابل 50 ألف دولار" |