Also, ich hoffe in den nächsten 10 Jahren, werden wir diese Lebewesen finden, und dann natürlich würde sich unsere gesamte Sicht auf das Leben im Universum verändern. | TED | لذا, أتمنى أن نتمكن من إيجاد هذه المخلوقات في الـ10 سنين القادمة ثم, ستتغير نظرتنا عن الحياة في الكون بالطبع |
Aber wir haben auch viele Stunden im Keller der Vereinten Nationen verbracht und versucht, den Regierungen klarzumachen, was passierte -- so weit vom Festland entfernt dass sich kaum jemand vorstellen konnte, dass es diese Lebewesen überhaupt gibt. | TED | لكننا أيضاً أمضينا ساعات في مباني الأمم المتحدة محاولين العمل مع الحكومات لجعلهم يستوعبوا ما كان يحدث بعيداً عن اليابسة حيث أن قلة منا كان يتصور يتصور وجود مثل هذه المخلوقات هناك. |
Ich nenne diese Lebewesen Sonnenblumen | TED | أسمي هذه المخلوقات زهور عباد الشمس |
Zu oft sehen wir nur ein paar Dias oder ein paar Filmaufnahmen, aber diese Lebewesen haben Stimmen, die etwas ausdrücken. | TED | وكثيرا ما نرى مجرد شرائح قليلة، أو فلم بسيط، لكن لدى هذه الكائنات أصوات تعني شيئاً. |
Dass falls diese Lebewesen, die auf kalten Oberflächen leben - entweder auf Europa, oder weiter draußen, irgendwo wo man auf einer kalten Oberfläche leben kann - diese Lebewesen müssen mit Reflektoren ausgestattet sein. | TED | إذا كانت هذه الكائنات التي تعيش على الأسطح الباردة إما على يوروبا أو أبعد من ذلك حيث يمكن العيش على سطح بارد -- هذه المخلوقات يجب أن تدعم بعواكس |