ويكيبيديا

    "diese moleküle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذه الجزيئات
        
    • هذه الجزئيات
        
    • تلك الجزيئات
        
    Im Gegensatz zu Pharmaunternehmen verfügben wir über keine Pipeline für diese Moleküle. Wir haben kein Team von Verkaufs- und Marketingpersonal, TED على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين
    Wir haben also geschaut, wie diese Moleküle zusammengesetzt sind. TED لذا فقد حددنا ذلك بالنظر في كيفية وضع هذه الجزيئات معاً.
    Wir verfügen allerdings über die Flexibilität einer akademischen Einrichtung, mit kompetenten, motivierten, enthusiastischen, hoffentlich gut finanzierten Leuten, die diese Moleküle in die Klinik bringen können, und zur selben Zeit behalten wir unsere Fähigkeit, den Prototypen weltweit verbreiten zu können. TED ما نملكه هو مرونة المركز الأكاديمي للعمل مع أناسٍ مؤهلةٍ، مندفعةٍ متحمسةٍ، ممولة جيداً كما نأمل لتحمل هذه الجزيئات إلى العيادة مع الحفاظ على قدرتنا على مشاركة نموذج العقار عالمياً.
    Was uns all diese Moleküle auch noch zeigen: Offensichtlich hat sich Biolumineszenz 40 mal, vielleicht sogar bis zu 50 mal unabhängig in der Evolution entwickelt, was deutlich zeigt, wie extrem wichtig diese Eigenschaft für das Überleben ist. TED شيء اخر تخبرنا به كل هذه الجزئيات هو أن الإضاءة الحيوية قد تطورت على الاقل، اربعون مرة، ربما الى ما يصل الى خمسون مرة منفصلة في التاريخ التطوري، و هو إشارة واضحة لمدي أهميته الشديدة. هذه الصفة للبقاء
    Wenn wir diese Moleküle irgendwie dazu veranlassen können, miteinander zu kommunizieren und die richtigen Formen herzustellen und zu konkurrieren, dann werden sie beginnen, Zellen zu formen, die sich replizieren und miteinander konkurrieren. TED لو أننا استطعنا بطريقة ما تحفيز تلك الجزيئات لتتواصل فيما بينها وتكون الأشكال الصحيحة وتتنافس فيما بينها، فستبدأ بتكوين خلايا تتكاثر وتتنافس فيما بينها.
    Aber das vermuteten wir. Und diese Moleküle, besonders Methan und Ethan, können bei Titans Oberflächentemperaturen flüssig vorkommen. TED و لكن هذا ما توقعناه. و هذه الجزيئات, خاصة الميثان و الإيثان, من الممكن أن تصبح سوائل في درجة حرارة السطح ل"تايتان"
    Viel entscheidender jedoch, sie zeigen an, was diese Moleküle sind -- ob ich Paracetamol sehe oder etwas Unheimliches, forensisch gesprochen. TED ولكن الأهم من ذلك، تشير إلى ماهية هذه الجزيئات... سواء كنت أرى الباراسيتامول أو شيء أكثر شرًا، على حسب الطب الشرعي.
    Dann nimmt man einen Compilerprogramm, das diese Beschreibung nimmt und sie in tatsächliche Moleküle umwandelt, die zu einem Synthesizer gesendet werden können, und dieser Synthesizer verpackt diese Moleküle in einen Samen. TED سوف تحتاج لمجمع والمجمع سوف يأخذ الوصف للهاتف الجوال وسوف يحول الوصف والمعلومات إلى جزيئات حقيقية تنتقل هذه الجزيئات إلى المصنّع والمصنع سوف يضم الجزيئات كبذرة,
    und sich alle daran beteiligen, diese Moleküle herzustellen, dann steigt die Zahl dieser Moleküle außerhalb der Zelle proportional zu der Zellanzahl. TED وكلها تقوم بالمشاركة بعمل هذه الجزيئات الجزيئ - النسبة الخارجيه للجزيء تزداد بنسبه طردية لعدد الخلايا
    Wenn wir diese Moleküle irgendwie in den Neuronen platzieren können dann würden die Neuronen durch Licht steuerbar. Und ihre Nachbarn, die dieses Molekül nicht haben, wären es nicht. TED وان استطعنا ان نقوم بتركيب هذه الجزيئات على الاعصاب بطريقة ما فان هذه الخلايا العصبية يمكن ان تحفز بواسطة الضوء عن طريق تلك الجزيئات بينما لن تحفز الخلايا العصبية التي تقع بقربها والتي لا تملك تلك الجزيئات
    an die wir gedacht haben -- und zwar dass man diese Moleküle vielleicht, durch ultra-präzise Kontrolle, im Gehirn selbst nutzen könnte um eine neue Art Prothese, eine optische Prothese herzustellen. Ich habe bereits gesagt, dass elektrische Stimulatoren nicht selten sind. TED وهي عن امكانية أخرى والتي مكن ان يستخدم فيها هذه الجزئيات .. ان استطعنا ان نصل الى مستوى تحكم معين يمكننا ان نستخدمها في الدماغ ذاته لكي نستطيع ان نشكل اجزاء جديدة .. اجزاء ضوئية " بصرية " لقد اخبرتكم في البداية ان المحفزات الكهربائية شائعة
    diese Moleküle weit oben in der Atmosphäre von Titan werden zerlegt und ihre Bestandteile fügen sich zu Nebelpartikeln zusammen. TED و تلك الجزيئات في أعلى طبقات غلاف "تايتان" يتم تكسيرها, ونتائج التكسير تتحد معا لتصنع جزيئات ضبابية.
    - Haben diese Moleküle nichts, an das sie sich binden können. Open Subtitles فإنّ تلك الجزيئات ليس لديها ما ترتبط به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد