ويكيبيديا

    "diese nation" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذه الأمة
        
    Die Freiheit. Das Fundament, auf dem unsere Gründerväter diese Nation errichtet haben! Open Subtitles القضية المهمة التى على أساسها بنا أجدادنا المؤسسين هذه الأمة العظيمة.
    Wenn diese Nation nicht ein wenig Grundsolidarität aufbringt oder sich dies zum landesweiten Ziel macht wird nichts in der Richtung passieren. TED لا أرى، من دون أن تتّخذ هذه الأمة هذا الأمر كإرادة الجماعية أو كهدف وطني يجب تحقيقه، فإنّ هذا لن يحدث.
    Andrew McGee und Charlene stellen die größte Gefahr für diese Nation dar. Open Subtitles آندروا ميجي وأبنته يشكلان التهديد الأعظم على هذه الأمة
    - Und dass dank Gottes Hilfe... - Gottes Hilfe diese Nation nicht von der Erde verschwindet. Open Subtitles ندعو أن تكون هذه الأمة بمشيئة الله خالدة للأبد
    Ich tue alles, was nötig ist, um diese Nation zu schützen. Sie schützen nicht die Nation. Open Subtitles أنا سأحمي هذه الأمة مهما كلفني الأمر أنت لن تحمي هذه الأمة
    Ihnen ist vielleicht nicht klar, was ihr Martyrium für Amerika bedeutet, aber diese Nation, ihre Nation, ist empört. Open Subtitles لربما لا يعرفون ما تعنيه محنتهم لأبناء أمتهم أن هذه الأمة, أمتهم
    Nun, diese Nation ist in ihrer tiefsten Seele tot... und wir tun nichts dagegen. Open Subtitles الآن , هذه الأمة قد ماتت بروحها ونحن لا نفعل شيء
    A uf dass diese Nation eine Wiedergeburt der Freiheit erleben möge. Open Subtitles " لذا في هذه الأمة نشهد ولادة حرية جديدة "
    Ich fürchte, dass diese Nation brennt und ich bin der Mann, der das Ganze entfacht hat. Open Subtitles أخشى أن هذه الأمة تحترق وأنا الرجل الذي اشعل الفتيل
    Und diese Nation wird noch größer werden, wenn jeder Bürger sein eigener König und jede Bürgerin die eigene Königin ist. Open Subtitles وسوف هذه الأمة أن تكون أكبر يزال مرة واحدة كل مواطن له أو ملكها الخاص أو الملكة.
    Man übertrug dir eine unglaubliche Verantwortung, diese Nation wieder zu dem Reich zu machen, das es einmal war. Open Subtitles لقد منحوك مسؤولية كبيرة لإعادة هذه الأمة إلى الإمبراطورية التى كانت عليها من قبل
    In der Nacht, als ich zum Präsidenten vereidigt wurde, befand sich diese Nation, unsere Nation, im tiefsten Chaos. Open Subtitles ليلة تأديتي لليمين الدستوري كرئيس للولايات المتحدة هذه الأمة أمتنا
    Trayvon Martin, ein siebzehnjähriger schwarzer Junge, ein schwarzes Kind, erinnerte mich daran, erinnerte uns daran, wie wenig diese Nation wirklich schwarzes Leben wertschätzt. TED كان ترفين مارتن الفتى الأسود الذي يبلغُ من العمر 17 عاما، الطفل الأسود، ذكّرني، ذكّرنا، كم تقدرُ هذه الأمة الصغيرة حياة السود.
    "Sie haben hier alleine gekämpft... und ihr Leben gegeben... damit diese Nation nicht ausgerottet wird." Open Subtitles قاتلوا هنا لوحدهم وتخلوا عن حياتهم... لكي تبقى هذه الأمة...
    diese Nation könnte in keinen besseren Händen sein. Open Subtitles لن تكون هذه الأمة أفضل من هذه أيادي
    Vor über einem Jahrhundert errichtete diese Nation ein Denkmal im Hafen von New York. Open Subtitles منذ قرن مضى "أقامت هذه الأمة نصب تذكاري في ميناء "نيويورك
    Auf dass diese Nation, unter Gott, eine Wiedergeburt der Freiheit erleben... und die Regierung des Volkes, durch das Volk und für das Volk, nicht von der Erde verschwinden möge. Open Subtitles أن هذه الأمة برعاية الله * * سيكون لها ميلاد جديد للحرية وأن حكم الشعب من قبل الشعب* *ومن أجل الشعب لن يزول عن وجه الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد