Als die griechische Regierung Anfang 2010 ihre Schulden gegenüber französischen, deutschen und griechischen Banken nicht mehr bedienen konnte, sprach ich mich gegen ihr Bemühen um einen enormen neuen Kredit seitens der europäischen Steuerzahler aus, um diese Schulden zurückzuzahlen. Ich gab dafür drei Gründe an. | News-Commentary | عندما عجزت حكومة اليونان في أوائل عام 2010 عن سداد ديونها للبنوك الفرنسية والألمانية واليونانية، قمت بتنظيم حملة ضد سعيها إلى الحصول على قرض هائل جديد من دافعي الضرائب في أوروبا لسداد تلك الديون. وقد قدمت ثلاثة أسباب. |
Angesichts der Tatsache, dass es der Hintern seines Enkels ist, der nun auf dem Thron sitzt, denke ich mir, dass er diese Schulden erlassen wird. | Open Subtitles | آرىّ أن مؤخرة حفيده هىّ التي على العرش لذا فأنا أظن أنه سينسىّ هذا الدين |
Einmal, wenn Sie die Leute in Schulden stürzen, und dann noch einmal, wenn Sie diese Schulden benutzen, um Sie zu zwingen, Ihren Befehl auszuführen. | Open Subtitles | مرة عندما تُغرقهم في الديون ومرة عندما تستخدم هذا الدين للضغط عليهم لفعل ماتريده |
Wenn das Geld für deinen Mann ist... werden diese Schulden auf ihm lasten. | Open Subtitles | ...إن كانت النقود لأجل زوجك فسيتحمل هو هذا الدين |
Ich weiss nicht ob ich diese Schulden jemals begleichen kann. | Open Subtitles | لا أعتقدُ بأن سيكونَ بوسعي ردّ ذلك الدين. |
Es stimmt zwar, dass die Schulden höher werden und die Zinsen auf diese Schulden bezahlt werden müssen, aber die britische Regierung kann sich jetzt Geld zu außergewöhnlich günstigen Bedingungen leihen. Wenn die Zinssätze niedrig sind und man zu günstigen Bedingungen Geld leihen kann, sagt einem der Markt, dass man die staatlichen Ausgaben in die Gegenwart vorziehen und die Steuern in die Zukunft verschieben sollte. | News-Commentary | فما الأمر البشع إلى هذا الحد في استمرار العجز الضخم إلى أن يترسخ التعافي الاقتصادي؟ صحيح أن الدين سوف يكون أعلى، والفوائد على ذلك الدين لابد وأن تسدد، ولكن الحكمة البريطانية قادرة على الاقتراض الآن وبشروط ميسرة للغاية. فعندما تكون أسعار الفائدة منخفضة ويكون بوسعك أن تقترض بشروط ميسرة، فإن السوق تملي عليك أن تعجل بالإنفاق الحكومي في الحاضر وأن تؤجل الضرائب إلى المستقبل. |
Ich weiß nicht, wie ich diese Schulden zurückzahlen kann. | Open Subtitles | لا ادرى كيف ارد لك هذا الدين |
Während sich die Erholung fortsetzt, werden diese Schulden des öffentlichen Sektors zunehmend die Kreditaufnahme im privaten Sektor, auf kommunaler Ebene und von Entwicklungsländern verdrängen. Unsicherheit über die Lösung des Schuldenproblems wird wahrscheinlich politische Instabilität bei Steuererhöhungen und Ausgabenkürzungen und somit Volatilität auf den Finanzmärkten heraufbeschwören. | News-Commentary | ومع استمرار التعافي فإن هذا الدين العام الهائل سوف يحد من قدرة القطاع الخاص، والحكومات المحلية، والبلدان النامية على الاقتراض. ولا شك أن عدم اليقين بشأن حل مشكلة الدين من المرجح أن يؤدي إلى زعزعة الاستقرار السياسي بسبب اضطرار الحكومات إلى زيادة الضرائب والحد من الإنفاق، وهذا يعني بالتالي تعزيز التقلبات في الأسواق المالية. |