ويكيبيديا

    "diese träume" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذه الأحلام
        
    • تلك الأحلام
        
    Und wer will behaupten, dass diese Träume nicht irgendwann wahr werden können? Die Juden haben es geschafft, fast 2000 Jahre an ihren festzuhalten. News-Commentary ومن يستطيع أن يجزم بأن مثل هذه الأحلام قد لا تتحول إلى حقيقة؟ فقد تشبث اليهود بأحلامهم طيلة ألفي عام تقريباً.
    Aber tief drinnen weiß man, dass diese Träume nicht wahr werden. Open Subtitles لكن في الأعماق أنتَ تعلم بأنّ هذه الأحلام لن تتحقّق.
    Also, dass dieses Mädchen diese Träume hat, ist einfach nur wie wir einen Sinn dafür bewahren, was daheim ist. TED وهكذا، فإن وجود هذه الأحلام لدى هذه الفتاة، هو ببساطة يشير إلى الطريقة التي نحتفظ بها بمعنى حول ماهية الوطن.
    Wir werden gewinnen, weil wir Träume haben, und weil wir bereit sind, für diese Träume einzutreten." TED سنفوز لأن لدينا أحلام ولأننا على استعداد للدفاع عن تلك الأحلام
    Wenn du dein schönes, warmes Bett nicht verlieren willst, vergiss diese Träume. Open Subtitles إذا لم تكن تريد أن تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلض من تلك الأحلام
    Versteh doch, diese Träume entspringen deiner Phantasie. Sie haben nichts Reales an sich. Open Subtitles أتفهم، هذه الأحلام من إختلاقك ليس هناك شيء حقيقي عنها
    diese Träume sind eine Art Kommunikation. Open Subtitles أنا مقتنعة بأن هذه الأحلام تـُشكـِّل نوعاً من الاتصال
    Hast du mal darüber nachgedacht, daß diese Träume etwas bedeuten können? Open Subtitles هل فكرت في أنه ربما هذه الأحلام تعني شيئاً؟
    Hör zu, ich habe diese Träume gehabt, und ich weiß jetzt, was sie bedeuten. Open Subtitles كانت تراودني هذه الأحلام و الآن أعرف معناها
    Als ich in der High School war, fing ich an diese Träume zu haben, über eine, von einem Truck angefahrene, Frau. Open Subtitles عندما كنتُ في الثانوية، بدأت تراودني هذه الأحلام عن امرأة تدهسها شاحنة
    Hast du jemals in Betracht gezogen, dass diese Träume, die du hast, eben nur das sind, Träume? Open Subtitles , هل فكرت أن هذه الأحلام التي تراودك هي مجرد أحلام؟
    diese Träume sind ja schlimmer als jeder Horrorfilm. Open Subtitles أصبحت هذه الأحلام كأفلام الرعب بمنتصف الليل برأسي
    Und wenn sich herausstellt, dass diese Träume Albträume sind... müssen andere Leute dafür bezahlen. Open Subtitles و عندما يظهر أن هذه الأحلام ما هى إلا كوابيس يدفع الثمن أناس آخرين
    diese Träume waren voller heißer Umarmungen, leidenschaftlicher Küsse Open Subtitles هذه الأحلام كانت عن العناقات الحارة والقبلات الشوفة
    BONNIE: Ich habe diese Träume jetzt schon seit Tagen. Als ob die Hexen versuchen, mir eine Nachricht zu übermitteln. Open Subtitles هذه الأحلام تراودني مُنذ أيامٍ، وكأن الساحرات يحاولن بعثي رسالة.
    Ich habe immer noch diese Träume und ich glaube immer noch daran. Open Subtitles مازالت تلك الأحلام تراودني، دكتور ومازلت لا أستطيع منع نفسي من تصديقها
    Als sie ihm diese Träume erzählte, glaubte er sie. Open Subtitles ،وعندما أخبرته عن تلك الأحلام فقد اعتقد في صحتها
    Es sind diese Träume, Doktor. Immer wieder. Sie sind furchtbar. Open Subtitles إنها تلك الأحلام التي تراودني باستمرار يا دكتور، إنها مروّعة
    Es sind diese Träume, Doktor. Immer wieder. Sie sind furchtbar. Open Subtitles إنها تلك الأحلام التي تراودني باستمرار يا دكتور، إنها مروّعة
    Hattest du schon mal diese Träume, wo du bloßgestellt warst? Open Subtitles هل أبصرتِ يوماً تلك الأحلام التي تكونين فيها مكشوفة؟
    Der Tag, an dem Mann realisiert, dass diese Träume sich nicht erfüllen, ist hart. Open Subtitles إنه يوم صعب عندما تدرك أن تلك الأحلام ربما لن تتحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد