ويكيبيديا

    "diese videos" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذه الفيديوهات
        
    • هذه المقاطع
        
    • تلك الأشرطة
        
    • مقاطع الفيديو
        
    Aber die Sache ist, dass es nicht Erwachsene sind, die diese Videos sehen. TED ولكن الأمر هو أن البالغين ليسوا مَن يشاهدوا هذه الفيديوهات.
    Kleine Kinder sehen sich diese Videos immer und immer und immer wieder an und sie tun das stundenlang. TED والصغار يشاهدون هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا، ويستغرقون ساعات طويلة في مشاهدتها.
    Und dann ist da Autoplay, das diese Videos immer und immer und immer wieder abspielt, stundenlang in Endlosschleife. TED وهناك تشغيل تلقائي، حيث تستمر في عرض هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا في حلقة لا نهائية لمدة ساعات طويلة في كل مرة.
    Ich gab diese Videos meinem Ersatz, damit er sie meinen Schülern vorspielt. TED وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل ليعرضها أمام طلابي.
    Aber bedenken Sie, dass das in unsere , eigenartigen schrägen Welt stattfindet. Und die Möglichkeit diese Videos auf Ihren Ipod oder Zune herunterzuladen, erlaubt es Ihnen unweigerlich, sie zu Unterhaltung zu machen. TED لكن تذكر، يحدث هذا في عالمنا الغريب، وبالتالي حتما إمكانية تحميل هذه المقاطع على الآي بود أو زوون يمنحك إمكانية أخذ الأمر على محمل التسلية و الترفيه.
    Alle diese Videos dokumentieren lediglich, dass ein brillanter Mann verrückt wurde. Open Subtitles كل تلك الأشرطة توثق مراحل تدريجية لرجل عبقري يفقد صوابه.
    Irgendwann findet das DHS diese Videos. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن تجد وزارة الأمن الوطني تلك الأشرطة. نحن لا يمكن وقفها.
    Ich kam vor meinen Mitarbeitern an und während ich an Ihren Blackjack-Tischen vorbeiging, musste ich diese Videos aufnehmen. Open Subtitles وحينما مرت بجاني طاولاتك لم أتمكن من عدم أخذ مقاطع الفيديو هذه
    Du hast keine Ahnung... was für einen Ärger du dir einbrockst, wenn du jemandem diese Videos zeigst. Open Subtitles ليسَت لديكِ أيّة فكره عن المشاكل الّتي ستحصُل لكِ إن عرضتِ هذه الفيديوهات لأيّ أحد
    Und vor allem unsere Videos selbst -- die kreativen Sachen, die unsere Fans liebten und die der Welt etwas brachten -- diese Videos brachten uns fast nichts ein. TED وعلاوة على ذلك ففيديوهاتنا ذاتها... الأغاني الخلاقة التي صنعناها جعلت معجبينا يحبونها ويقدرونها... لأنها حقا أضافت قيمة لهذا العالم، هذه الفيديوهات عائدها لنا تقريباً صفر دولار.
    Aber deswegen liefern wird diese Links, diese Videos, streamen weltweit Rund-um-die-Uhr den Ruf nach einem freien und unabhängigen Amerika. Open Subtitles "لكن لهذا سوف نبث هذه الروابط، هذه الفيديوهات" "بثّ على نطاق عالمي يوميا وطوال الأسبوع" "لأنكم إنْ كنتم تحسّون بذلك"
    Pelant sendete diese Videos zu ihr. Open Subtitles (بالنت ) ارسل هذه الفيديوهات لها
    Ich weiß, Sie hofften für einen Namen, aber kann ich davon ausgehen, dass Sie all diese Videos löschen? Open Subtitles الآن, أعلم أنكم كنتم تتمنون أن تحصلوا على اسم ولكن هل لي على الأقل أن أفترض أنكم ستحذفون مقاطع الفيديو تلك؟
    Und das Pentagon wird durch diese Videos auf Al-Jazeera lächerlich gemacht, in denen irgendein Marine Amerika schlechtredet, bevor man ihm den Kopf von den Schultern trennt. Open Subtitles و الكونكرس يشعر بالعار بسبب مقاطع الفيديو المعروضة على قناة الجزيرة جندي المارينز يلعن الولايات المتحدة قبل ان يفصل رأسة عن اكتافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد