Als der zu Vereidende, schwören und bestätigen Sie, dass die Informationen in diesem Dokument... | Open Subtitles | كتعهّـدٍ ، هل تقسم رسميّا... وتشهد على صحة المعلومات المتضمنَة في هذه الوثيقة... |
In diesem Dokument steht schwarz auf weiß, dass die Personen in diesem Ausschuss mit dem CIA zusammenarbeiten, was aber geheimzuhalten ist. | Open Subtitles | لملفات حالة الأطباق الطائرة. وفي هذه الوثيقة إنها تعلن صراحة، بأن الناس المشاركين بهذه اللجنة |
Da Sie nun schon einmal hier sind... diesem Dokument können Sie entnehmen, dass mein Schiff bereits versichert ist. | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا فإن هذه الوثيقة ستريك... |
Und in diesem Dokument von der kanadischen Regierung gilt für dieses Thema die höchste Geheimhaltungsstufe der US-Regierung, noch höher als die Wasserstoffbombe. | Open Subtitles | وفي هذه الوثيقة من الحكومة الكندية، "المسألة هي الموضوع الأكثر سرية |
Den Wirtschafts- und Sozialrat bitten, die in der Erklärung und dem Aktionsprogramm von Kopenhagen beschlossenen laufenden Initiativen und Maßnahmen, die erste Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut (1997-2006) sowie die in diesem Dokument enthaltenen Empfehlungen zu konsolidieren, mit dem Ziel, eine weltweite Kampagne zur Armutsbeseitigung einzuleiten. | UN | 155 - دعوة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تعزيز المبادرات والإجراءات الجارية والمحددة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، وفي عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، وفي التوصيات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة بغية القيام بحملة عالمية للقضاء على الفقر. |
Werden Artikel, die als nicht genehmigungsfähig für den Verkauf oder die Lieferung an Irak befunden oder als hinfällig betrachtet werden, durch andere Artikel ersetzt, werden die neuen Artikel Gegenstand eines neuen Antrags, der nach den in diesem Dokument beschriebenen Verfahren vorzulegen ist und dem der ursprüngliche Antrag beigefügt wird (nur zu Informationszwecken und zur Erleichterung der Prüfung). | UN | 15 - إذا استعيض بصنف (أو أكثر) عن صنف (أو أكثر)، تبين أنه من غير الجائز بيعه أو توريده إلى العراق أو من الأصناف التي اعتبُرت طلباتها ساقطة، يقدم الصنف الجديد (أو أكثر) بوصفه طلبا جديدا وفقا للإجراءات المحددة في هذه الوثيقة مع إرفاق الطلب الأصلي (للعلم فقط وتيسيرا للاستعراض). |