ويكيبيديا

    "diesem sommer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ذلك الصيف
        
    • هذا الصيف
        
    • ذاك الصيف
        
    Junge, wir waren in diesem Sommer hinter ganz schön vielen Mädchen her. Open Subtitles لقد طاردنا الكثير من الفتيات في ذلك الصيف
    "Und ich bin nicht mehr derselbe seit diesem Sommer." Open Subtitles وأنى لم أعد كما كنت ثانياً منذ ذلك الصيف
    In diesem Sommer vor genau zehn Jahren. Supercool, was? ! Open Subtitles قبل عشرة سنوات في ذلك الصيف كان رائع , صحيح ؟
    In einer Nacht in diesem Sommer bin ich aufgestanden, um ins Bad zu gehen. Open Subtitles فى ليلة ما فى هذا الصيف استيقظت لدخول الحمام وبمجرد أن فتحت الباب
    Stinky, ich habe wirklich viel Spab in diesem Sommer. Open Subtitles هل تعرف, ريكو, أنا بالفعل أقضي وقتاً ممتعاً هذا الصيف.
    Eines Sommers spielte ich Monopoly fast jeden Tag - den ganzen Tag und in diesem Sommer lernte ich, wie man das Spiel spielt. Open Subtitles وفي صيف ما لعبت المونوبولي تقريباً كل يوم طوال اليوم وفي ذاك الصيف تعلمت لعب اللعبة.
    Und seit diesem Sommer... durfte ich nichts runterspülen, ehe meine Mutter es inspiziert und... und einen kleinen Stern in mein Kack-Heftchen geklebt hat. Open Subtitles ومنذ ذلك الصيف فصاعدا لم أستطع الطرد حتي تفحصه أمي وتضع نجمة صغيرة علي صحيفتي للتغوط
    Vielleicht verlieh seine Anwesenheit dem Abend diese eigenartig bedrückende Atmosphäre die ihn in meinem Gedächtnis von anderen Partys, die Gatsby in diesem Sommer gab, abhob. Open Subtitles "أعطى حضوره للأمسية نوعاً من القسوة يبرز في ذاكرتي من حياة غاتسبي ذلك الصيف"
    In diesem Sommer. Open Subtitles حدث في ذلك الصيف
    Ich habe dich in diesem Sommer verlassen, mit dem Vorsatz, dass ich zurück in den Ridge komme. Open Subtitles لقد رحلت عن هنا ذلك الصيف بنية العودة الى (ريدج)
    Die Sache ist die, niemand weiß, was genau dem weinenden Mann in diesem Sommer zugestoßen ist. Open Subtitles - ولاية بنسلفانيا{\pos(190,240)} بيت القصيد هو أن لا أحد يعلم... ما حدث "للرجل الباكي" ذلك الصيف.
    Wegen Mike wurde ich auf die Kraken-Konferenz eingeladen, ein Treffen von Kraken-Experten beim Discovery Channel in diesem Sommer während der Hai-Woche. (Lachen) Ich hielt einen Vortrag über unauffälliges Beobachten und optisches Herbeilocken von Tiefseekalmaren, wobei ich die Wichtigkeit von leisen, unaufdringlichen Forschungsplattformen betonte. TED وقد كان مايك هو سبب دعوتي إلى مؤتمر الحبّار، وهو تجمّع لخبراء الحبار في قناة ديسكفري في ذلك الصيف وخلال أسبوع القرش. (ضحك) قدّمت حديثاً عن العرض المخفي و الاستدراج البصري للحبّار في أعماق البحار و الذي أكّدت فيه على أهميّة استخدام قاعدات هادئة مخفيّة للاستكشاف.
    Du gehst in diesem Sommer nicht ins Fußballcamp. Open Subtitles انت لن تذهب الى مخيم كرة القدم هذا الصيف
    Wir haben ihnen unsere gesamte Kohle gegeben, die wir bisher in diesem Sommer verdient haben... und wir schulden ihnen immer noch etwa 6 Riesen. Open Subtitles لقد أعطيناهم كل الأموال اللتي ربحناها طوال هذا الصيف ولازلنا مدينين له بستة الآف دولار
    Ich möchte mich nicht bei den frischverheirateten in diesem Sommer hinein drängeln. Open Subtitles أنا لا أريد أن تتدخل على عروسين هذا الصيف.
    Eve wird vielleicht Großes erreichen, aber meiner Meinung nach passierte das Großartige bereits in diesem Sommer. Open Subtitles حواء قد انتقل إلى العظمة، لكن وفقا للي عظمة بالفعل حدث هذا الصيف.
    Er sagte, er möchte in diesem Sommer bei einem "kreatives Schreiben-Programm" mitmachen. Open Subtitles وقال إنه يريد أن يدخل برنامج الكتابة الإبداعية هذا الصيف
    Daher werde ich in diesem Sommer einen Kurs für eine Gruppe von Menschen abhalten, die von verschiedenen Leuten dafür nominiert werden, diesen Vortrag massenweise in Gemeinden im ganzen Land zu halten, und wir werden die Diashow für alle jede Woche aktualisieren, damit sie immer topaktuell ist. TED وعليه فاني سأقدم فصلاً تدريبياً هذا الصيف لفائدة مجموعة من الناس تم ترشيحهم من قبل البعض لتعلم العرض ثم تقديمه فيما بعد، للعامة في مجتمعات في كل أنحاء البلاد، و سنقوم بتجديد العرض لهم جميعا في كل أسبوع لجعله دائما مواكباً للمستجدات.
    Skip hatte bloß nicht mit einer solchen Hitzewelle in diesem Sommer gerechnet. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي لم يحسب له "سكيب" حساباً هو موجة الحرّ الكبيرة ذاك الصيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد