Karnickelauge und Harfengesumm Aus diesem Wasser werde Rum | Open Subtitles | عين الأرنب، رنة وتر الهارب ليتحول هذا الماء إلى روم |
Karnickelauge und Harfengesumm Aus diesem Wasser werde Rum | Open Subtitles | عين الأرنب، رنة وتر الهارب ليتحول هذا الماء إلى روم |
Wir folgen diesem Wasser zum großen Wasser und da finden wir die Frau mit... | Open Subtitles | نلحق هذا الماء حتى نصل إلى الماء الكبيرة و من ثم نعثر على السيدة |
Was ist an diesem Wasser besonders? Es ist am Grund des Golf von Mexiko. | TED | الشيئ المميز في تلك المياه هو أنها توجد في قاع البحر في خليج المكسيك. |
Also... Ich war für kurze Zeit in diesem Wasser und ich kann Ihnen sagen, das ist kein Hitzestress. | TED | إذن... بما أنني كنت في تلك المياه ولو للفترة القصيرة التي قضيتها هناك، أستطيع أن اؤكد لكم، إنها ليست الحرارة. |
Vergießt man das Blut eines geliebten Menschen in diesem Wasser muss meinen Wünschen entsprochen werden. | Open Subtitles | عندما تتقطر مياه من أحب في هذه المياه ستتحقق كل رغباتي |
Und es gibt Tiere, die nur in diesem Wasser leben. | TED | كما توجد حيوانات تعيش في هذا النوع من الماء فقط. |
- In diesem Wasser sind Kristalle? | Open Subtitles | هل توجد بلورات في هذا الماء ؟ |
Ich werde von diesem Wasser trinken. Denk an meine Worte. | Open Subtitles | سأكون أوّل من يتذوق تلك المياه يا (جيبز)، تذكّر كلماتي |
Wir wollen nur fünf Prozent von diesem Wasser. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو خمسة في المئة من هذه المياه |
Und schon nach drei Minuten in diesem Wasser, nach nur drei Minuten in diesem Wasser, konnte er sich wieder befreien. | TED | و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، كان بمقدوره اخراج نفسه من الماء. |
den ich sofort hatte, als ich aus diesem Wasser kam, war folgender: Ich werde niemals im Leben wieder in solch kaltem Wasser schwimmen. | TED | وقد كان أول شئ خطر على بالي عند الخروج من الماء هو التالي: لن أذهب مطلقاً للسباحة مرة أخرى في مياة باردة طوال حياتي. |