ويكيبيديا

    "diesem zeug" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذه الأشياء
        
    • هذه المادة
        
    • تلك المادة
        
    Die Leute kommen aus der ganzen Welt wegen diesem Zeug. Open Subtitles تعلمين ، الناس تأتي من كل أنحاء لبعلبم لتأخذ هذه الأشياء
    Muss schön sein, kein eigenes Haus zu haben und mit diesem Zeug fertig zu werden. Open Subtitles أعتقد أنه من الجميل عدم امتلاك منزل و عدم الحصول على صفقة بوجود هذه الأشياء
    Die Hälfte von diesem Zeug hat es nicht mal gegeben, als ich praktizierte. Open Subtitles نصف هذه الأشياء لم تكن موجود عندما كنت اتدرب
    Wir müssen nur alle dreistöckigen Gebäude oder höher finden, die aus diesem Zeug gebaut wurden. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو تفقد كلّ مبنى بثلاث طوابق أو أكثر الذي بُني بواسطة هذه الأشياء.
    Ich versteh nicht, was diese Puuh-Bären an diesem Zeug finden? Open Subtitles ... ماذاتحبتلك الدببة فى هذه المادة اللزجة على أية حال؟
    Wenn ich mit ihm verheiratet wäre, würde ich ein Fass von diesem Zeug trinken. Open Subtitles اذا كنت متزوجةً منه لشربت جالوناً من تلك المادة
    Mit all diesem Zeug besteht echte Brandgefahr. Open Subtitles أقصد من كل هذه الأشياء إنها تبدو كالحريق
    So fand ich mich also mit all diesem Zeug wieder, dass ich dank ihrer Hilfe bekommen hatte und auf ein Mal hatte ich mit 14 Jahren einen Synthesizer -- also solche Sachen. TED فوجدت نفسى أتلقى هذه الأشياء, شكرا لمساعدتها, و فجأة , تعلمون, كان لدى مركب أصوات و أنا فى الـ14 من عمرى..و تلك النوعية من الأشياء.
    Ich musste nach diesem Zeug graben. Open Subtitles يجب أن أبدأ فى البحث عن مثل هذه الأشياء
    Einiges von diesem Zeug muss Jahrhunderte alt sein. Open Subtitles لابد أن بعض هذه الأشياء يعود لقرون خلت
    Heute, Jungen und Mädchen, werden wir aus all diesem Zeug, ein paar Gummibändern und unseren eigenen Händen, ein ganz außergewöhnliches Gerät bauen, um den bösen Jungs zu entfliehen. Open Subtitles اليوم , يا أولاد ويا بنات , بكل هذه الأشياء .. ومجموعة من الأشرطة المطاطية .. وبأيدينا الصغيرة , سنبني جهاز غير عادي لنهرب من الأشرار ..
    Weißt du, wir haben... drei weitere Kisten von diesem Zeug auf Eis im Kofferraum. Open Subtitles ...أتعلم, لدينا ثلاثة قضايا من هذه الأشياء في جعبتنا
    Ich habe drei Jahre lang nur von diesem Zeug gelebt. Open Subtitles لقد عشت على هذه الأشياء لثلاثة اعوام
    Jeder Mann sollte das Recht haben es zu bestimmen. Whoa. Tu langsam mit diesem Zeug, Agamemnon. Open Subtitles لكُل رجُل الحَق في الاختيار خفِّف من هذه الأشياء يا (أغاميمنون)
    Ich möchte etwas Staub von diesem Zeug absaugen. Open Subtitles أريد تنظيف بعض هذه الأشياء.
    Was sind die Grundprinzipien von diesem Zeug und wie geht es weiter? Das ist einer der gutmütigsten Riesen auf diesem Planeten. Er ist einer der nettesten Menschen die Sie jemals treffen werden. Sein Name ist Hamilton Smith. Er erhielt den Nobelpreis, weil er herausfand, wie man Gene teilt -- sogenannte Restriktionsenzyme. TED ما هي أول مبادئ هذه الأشياء و إلى أين نتجه؟ هذا أحد العمالقة اللطفاء في الكوكب. إنه ألطف البشر الذي قابلتموهم. إسمه هاميلتون سميث. فاز بجائزة نوبل لاكتشافه كيفية قص الجينات -- شيء يسمى إنزيمات التقييد .
    Gilmour, kommt ihr wegen mehr von diesem Zeug zurück oder was? Open Subtitles (غيلمور)، هل ستأتون بمزيد من هذه المادة أم ماذا؟ (غيلمور).
    Und das großartige an diesem Zeug ist, dass man Stücke machen kann, die ungefähr sieben Mal so groß sind wie aus Glas. Und es hat nur ein Prozent des Gewichtes von Doppelglas. TED والجميل في هذه المادة انه يمكن صنع وحدات منها اكبر بسبع مرات من تلك التي يمكن صنعها بواسطة الزجاج رغم انها تزن 1% من وزن الواح الزجاج المزدوج
    Also, die kleine Schale von diesem Zeug, das abgekühlt war – ich zündete es an und es fing an, über den Hof zu tanzen. TED أقصد، الزبدية الصغير من تلك المادة المبردة -- تشعلها، وتبدأ في الرقص حول الفناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد