Bei allem Respekt, Madam President, Ihre Seite hat diesen Punkt eingebracht, aber wir haben nie zugestimmt. | Open Subtitles | مع إحترامي الشديد سيدتي الرئيسة انتم طرحتم هذه النقطة من جانبكم لكننا لم نوافق عليها |
Der Sonderausschuss hielt es jedoch für wünschenswert, diesen Punkt in seinem Bericht erneut zu bekräftigen. | UN | إلا أن اللجنة الخاصة رأت من المستصوب أن تؤكد هذه النقطة من جديد في تقريرها. |
unter Hinweis auf ihren Beschluss, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung den Punkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" aufzunehmen und diesen Punkt alle zwei Jahre vor den Olympischen Sommer- und Winterspielen zu behandeln, | UN | إذ تشير إلى قرارها بأن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“، وأن تنظر في هذا البند كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية، |
Auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung beschloss die Generalversammlung, diesen Punkt ab der sechsundfünfzigsten Tagung zweijährlich zu behandeln (Resolution 55/285 vom 7. September 2001). | UN | () قررت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين أن تنظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001). |
An diesen Punkt, entschieden Sie und Ihr Ehemann die Behandlung abzubrechen. | Open Subtitles | عند هذه المرحلة قررتي أنتي وزوجك أن توقفوا العلاج |
Aber durch meine Maschine, bin ich in der Lage, die Freundlichkeit und Liebe zu erkennen die mir gegeben wurden um diesen Punkt in meinem Leben erreichen. | Open Subtitles | و لكن بسبب آلتي أستطيع معرفة الطيبه و المحبة اللذين تم منحهم لي لأصل إلى هذه المرحلة من حياتي |
Ich habe verdammt viele Leute umgelegt, um an diesen Punkt zu gelangen. | Open Subtitles | قتلت كثير من الناس للوصول لهذه النقطة. |
Normalerweise mag eine Frau ein wenig Zärtlichkeit, bevor man diesen Punkt erreicht. | Open Subtitles | عادة , المرأة تحب بعض النعومة قبل الوصول لهذه المرحلة |
Jetzt zeichnen wir zwei Linien und diesen Punkt, | TED | الآن دعونا ننشئ خطين ونرسم هذه النقطة عند التقاء الخطين. |
Was ich tun möchte um diesen Punkt wirklich zu illustrieren ist zu zeigen, wie mit Technologie umgegangen wurde eine sehr einfache, sehr vertraute und alltägliche Frage. | TED | ولكي أوضح هذه النقطة أريد أن .. أريكم كيف أن التكنولوجيا تعاملت مع السؤال اليومي البسيط الشائع دوما .. |
Lassen Sie mich kurz von meiner eigene Reise erzählen, die mich an diesen Punkt geführt hat. | TED | دعوني أقص عليكم، باختصار، رحلتي الشخصية، والتي قادتني إلى هذه النقطة. |
- Wie sind wir so schnell an diesen Punkt gelangt? | Open Subtitles | كيف توصلنا الى هذه النقطة بسرعة ؟ انا فقط أقول .. |
3. beschließt ferner, dass er seine Behandlung des Punktes "Schreiben Frankreichs, des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und der Vereinigten Staaten von Amerika, datiert vom 20. und 23. Dezember 1991" abgeschlossen hat, und setzt damit diesen Punkt von der Liste der Angelegenheiten, mit denen der Rat befasst ist, ab. | UN | 3 - يقرر أيضا أنه اختتم نظره في البند المعنون “الرسائل المؤرخة 20 و 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 الموجهة من فرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية” وعليه يحذف هذا البند من قائمة المسائل المعروضة على المجلس. |
8. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Recht im Zusammenhang mit Ziffer 4 c) eine Arbeitsgruppe einsetzen wird, die diesen Punkt gemäȣ dem mehrjährigen Arbeitsplan behandeln soll, den der Unterausschuss auf seiner sechsundvierzigsten Tagung vereinbart und der Weltraumausschuss auf seiner fünfzigsten Tagung gebilligt hat; | UN | 8 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستشكل، في سياق الفقرة 4 (ج) أعلاه، فريقا عاملا يتولى النظر في هذا البند وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي وافقت عليها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين وأقرتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في دورتها الخمسين()؛ |
16. kommt überein, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner vierundvierzigsten Tagung im Zusammenhang mit Ziffer 10 b) iii) für ein Jahr eine Arbeitsgruppe für erdnahe Objekte im Einklang mit dem diesen Punkt betreffenden Arbeitsplan einsetzen soll; | UN | 16 - توافق على أن تنشئ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الرابعة والأربعين، في سياق الفقرة 10 (ب) '3` أعلاه، ولعام واحد، فريقا عاملا معنيا بالأجسام القريبة من الأرض، وفقا لخطة العمل الواردة في إطار هذا البند()؛ |
Ich muss sagen, ich finde es außergewöhnlich, dass Sie, ein Mann in den frühen 30ern, diesen Punkt in Ihrem Leben erreichen konnten, ohne zu wissen, dass es "squib" heißt. | Open Subtitles | من غير المعتاد، أن نجد رجلا في أوائل الثلاثينات من عمره يصل إلى هذه المرحلة العمرية دون أن يعرف الفرق بين مفروغ و مفرغ |
Um an diesen Punkt zu gelangen, müssen wir wirklich anfangen Nachfrage in diese Gesellschaften an der Basis zu schaffen. | TED | للوصول إلى هذه المرحلة ، نحتاج أن نبدأ في بناء طلب فعلي حقيقي في هذه المجتمعات على أرض الواقع . |
Wir haben so hart gearbeitet, um an diesen Punkt zu gelangen. | Open Subtitles | لقد عملنا جاهداً لنصل لهذه النقطة |
Nun gibt es die These aufzustellen, dass Kontrollfreaks und Perfektionisten keine Tattoos stechen lassen sollten, und ich werde gleich nochmals auf diesen Punkt zurück kommen. | TED | وهناك حالة يجب أن تؤخذ بعين الإعتبار أن مهوسي التحكم والراغبين فى الكمال لايجب على الإطلاق أن يحصلوا على " وشم "، وسأعود لهذه النقطة خلال دقائق. |
Wir haben so hart gearbeitet, um an diesen Punkt zu kommen, und der Gedanke, dass alles an so einer Versicherungsuntersuchung liegt ... | Open Subtitles | لقد كنا نعمل بجد للوصول لهذه المرحلة.. وفكرة أن هذا كله يتوقف على بوليصة تأمين.. |