Auf diesen Seiten wird oft nicht mal zwischen Geistern und Laken unterschieden. | Open Subtitles | معظم هذه المواقع لا تعرف شيئاً عن الأشباح |
Die Menschen auf diesen Seiten sind meist Nörgler und Verlierer. | Open Subtitles | لا، الناس في هذه المواقع عادة هم اصحاب اسئلة او النائحين. |
NG: Dies ist eine skalierbare Videoinfrastruktur nicht von wenigen zu wenigen, sondern von vielen zu vielen, die das symmetrische Teilen von Videos ermöglicht und das Teilen von Inhalten auf diesen Seiten auf dem ganzen Planeten. | TED | نيل: هذه هي البنية التحتية للفيديو القابل للتحجيم، وليس للقليل نحو القليل بل للكثير نحو الكثير، إنه معد لتشارك متناظر للفيديو ولتشارك المحتويات عبر هذه المواقع حول الكوكب. |
Alle Antworten, nach denen Sie suchen, finden Sie auf diesen Seiten. | Open Subtitles | كل الأجوبة التي تبحث عنها بداخل تلك الصفحات. |
Und irgendwo auf diesen Seiten ist die Antwort wo er das nächste Mal zuschlagen wird. | Open Subtitles | وفي مكان ما في تلك الصفحات يوجد الجواب حيث سيقتل تالياً |
Die geheime Geschichte der Sieben Königslande steht in diesen Seiten geschrieben. | Open Subtitles | إن التاريخ السري للممالك السبعة مكتوب في هذه الصفحات. |
Es gibt Vertraulichkeitsvereinbarungen mit diesen Seiten. | Open Subtitles | هناك أتفاق للسرية مع هذه المواقع |
Alles, von Waffenkäufen bis zum Menschenhandel, findet auf diesen Seiten statt. | Open Subtitles | " والـبـائـع " كلَّ شئٍ يُباعُ في هذه المواقع من تجارة الأسلحةِ وحتى تجارةُ البشر |
(Lachen) Aufgrund dieser kundenorientierten Einstellung wurden in 95 Prozent der 120 000 Rezensionen, die ich auf diesen Seiten drei Monate lang geprüft habe, fünf von fünf Sternen gegeben. | TED | هذا النوع من الموقف الحريص على المستهلك هو السبب في أنني عندما استعرضت 120 ألف تقييم من التقييمات التي وٌضعت على أحد هذه المواقع خلال أكثر من ثلاثة أشهر، وجدت أن 95% من هذه التقييمات حاصلة على 5/5 |
Bei der Suche im Internet stößt man auf Seiten, auf denen man seinen Urlaub buchen, Musik kaufen, Wanderwege finden und mit Aktien handeln kann, aber normalerweise können die Nutzer auf diesen Seiten nicht ihren eigenen Inhalt und ihre eigenen Daten sammeln, verwalten und analysieren. Yahoo! kann dieser Ort werden. | News-Commentary | إن البحث على شبكة الإنترنت يحملك إلى أماكن حيث يمكنك حجز التذاكر للسفر، أو شراء الموسيقى، أو البحث عن حارات المشي، أو شراء وبيع الأسهم، ولكن هذه المواقع عموماً ليست حيث يستطيع المستخدمون تجميع وإدارة وتحليل محتواهم الخاص ومعلوماتهم الخاصة. ومن الممكن أن تسد ياهو ذلك الفراغ. |
(Lachen) Es ist so: Alle Anbieter auf diesen Seiten nutzen selbstverständlich Decknamen, aber sie behalten ihre Decknamen, um sich einen guten Ruf aufzubauen. | TED | (ضحك) أترون، كل بائع في هذه المواقع يستخدم اسمًا مستعارًا، هذا طبيبعي جدًا، لكنهم يستمرون في استخدام الاسم المستعار نفسه لبناء السمعة. |
Auf bestimmte Seiten und bestimmte Wörter auf diesen Seiten. | Open Subtitles | لصفحات محددة وكلمات محددة في تلك الصفحات |
Ich meine,... da standen keine Herleitungen, keine Folgerungen auf diesen Seiten. | Open Subtitles | ، أعني، لم يكن هناك أي منطق . لا استدلالات في تلك الصفحات |
Es steht alles in diesen Seiten. | Open Subtitles | كم صرتِ مكشوفة كل شئ في تلك الصفحات |
Es tut mir leid, ich kann meine Augen nicht von diesen Seiten lassen. | Open Subtitles | آسف لكن لا أستطيع إبعاد نظري عن هذه الصفحات. |
Auf diesen Seiten... ist der wahre Bericht über Ichabod Crane geschrieben. | Open Subtitles | مكتوب في هذه الصفحات... الرواية الحقيقية... الخاصة بـ(إيكابود كراين). |