Und ich kenne bestimmt nicht all die Leute, die diesen Vortrag im Internet irgendwo in Buenos Aires oder in Neu-Delhi anschauen. | TED | ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي. |
Nehmen Sie diesen Vortrag, den ich gerade halte: Ich stehe hier vor einem Publikum von etwa 300 oder 400 Leuten, von denen mir die meisten fremd sind. | TED | تمعنوا حتى في هذه المحاضرة التي ألقيها الآن: أقف هنا أمام الجمهور مكون من 300 أو 400 شخص، معظمكم هم غرباء بالنسبة لي تماماً. |
Vor sechs Monaten hätte ich diesen Vortrag in einem Uber T-Shirt gehalten. | TED | لو ألقيتُ هذه المحاضرة قبل ستة أشهر، لكنت ارتديت قميص شركة (أوبر). |
Manchmal mache ich diesen Vortrag mit Angela, die gerade erneut gewählt wurde vom Aufsichtsrat der Gemeinschaft -- zum Aufsichtsrat der Stiftung, mit mehr als doppelt so vielen Stimmen, wie die Person, die es nicht geschafft hat. | TED | أقدم هذا الحديث مع أنجلا، التي تم إنتخابها مجدداً للمجلس من المجتمع -- لمجلس المؤسسين، بأكثر من ضعف أصوات الشخص الذي لم يُنتخب. |
Also, ich hielt zum Beispiel diesen Vortrag neulich in New York City, und ich sagte, "Wissen Sie, wenn Sie z.B. in der U-Bahn wären und die Person gegenüber im U-Bahn Waggon lächelt sie an und sie lächeln instinktiv zurück." | TED | لذا، على سبيل المثال، كنت أقدم هذا الحديث مؤخراً في مدينة نيويورك، وقد قلت، " تعلمون، كما لو أنكم في القطار، والشخص الجالس قبالتكم في المقطورة يبتسم لك، وتبتسم له أنت بغريزتك." |
Wissen Sie, ich habe mal diesen Vortrag auf YouTube gesehen, hieß | Open Subtitles | تعلم, حالما رأيت تلك المحاضرة على أليوتيوب أسمها |
Hier ist also mein Spezialauftrag für diesen Vortrag: Ich werde versuchen, die Lebensspanne einer jeden Person in diesem Raum um siebeneinhalb Minuten zu verlängern. | TED | لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف |
Du bist die letzte Person auf Erden, die diesen Vortrag halten kann, Oliver, oder zweitletztere, und erzähl mir nicht, dass du nicht auch moralisch zweifelhaften Entscheidungen triffst. | Open Subtitles | أنت آخر امرئ في الوجود مؤهل لإلقاء تلك المحاضرة يا (أوليفر) أو قبل الأخير. ولا تخبرني أنّك لا تتخذ قرارت محل جدل أخلاقيّ لئلّا أضطر لاتخاذ مثلها. |
Und dies bringt mich nun zu meinem Wunsch an die TEDster, und an alle auf dieser Welt, die diesen Vortrag hören. | TED | إذاً هذا يوصلني لأمنيتي لزملائي في تيد، ولأي شخص آخر حول العالم يستمع لهذا الحديث. |