Jetzt was damit nicht stimmt ist auf dieser Folie zusammengefasst. | TED | الان سألخص ما هو الخطأ بالشكل في هذه الشريحة. |
Auf dieser Folie fallen mir ein paar Beobachtungen ins Auge. | TED | بعض الارقام اختلفت عن هذه الشريحة |
Es gibt ein Wort , dass ich auf dieser Folie liebe. | TED | كلمة واحدة أحببتها في هذه الشريحة |
DBpedia wird dargestellt durch den blauen Klecks in der Mitte dieser Folie und wenn Sie wirklich hingehen und Berlin nachschlagen, werden Sie auch andere Datensammlungen finden, die ebenfalls Material über Berlin enthalten, und sie sind miteinander verknüpft. | TED | دي بي بيديا ممثلة بالفقاعة الزرقاء في منتصف هذه الشريحة للعرض وإذا ذهبت للبحث عن برلين، ستجد أن هناك فقاقيع أخرى من البيانات التي تحوي أيضاً معلومات عن برلين، كلها مترابطة معاً. |
also die Moleküle, die aussehen wie die Echten. Aber sie unterscheiden sich etwas, was ich auf dieser Folie dargestellt habe. Wir wissen nun, dass wenn wir einem Tier | TED | وبالتالي هذه جزيئات تشبه تماما الجزيئات الاصلية ولكنها تختلف قليلا كما هو مصور في هذه الشريحة ما ندركه الان هو انه اذا قمنا بمعالجه الحيوان |
Ich spreche mit Sexarbeitern, 15.000 von ihnen, was die Daten auf dieser Folie betrifft. Und das sagen Sexarbeiter, was sie pro Stunde verdienen. | TED | ومن ثم تحدثنا الى 15000 عامل في الجنس فقط لاجل هذه الشريحة المعروضة امامكم .. وهذا ما يناله بائعوا الهوى لقاء ساعة عمل واحدة |
Wenn Sie sich ansehen, wo sie stationiert sind – es sind die roten Punkte auf dieser Folie – sehen Sie fünf von ihnen im Nahen Osten, und die anderen sind in den USA. | TED | إن نظرتم إلى حيث تتواجد -- وعلى هذه الشريحة هي النقط الحمراء هناك -- هناك خمس منها تعمل في الشرق الأوسط، وبقيتها موجودة في الولايات المتحدة. |