ويكيبيديا

    "dieser geschichten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذه القصص
        
    • تلك القصص
        
    • بحكايات القتلة الذين أرسلوا
        
    Manche dieser Geschichten handeln davon, dass jemand einfach alles für uns wieder einrenken wird. TED مغزى بعض هذه القصص: أن أحدهم سيقوم بحل كل شيء لنا
    Keine dieser Geschichten ist jemals wirklich passiert. Open Subtitles لاشيء من هذه القصص حدث في الحياة الحقيقيّة
    Ich denke, dass die Tatsache, dass sie in so ähnlicher Form in unterschiedlichen Glaubenssystemen immer wieder auftauchen, legt meiner Meinung nach nahe, dass wir jeder dieser Geschichten skeptisch gegenüber stehen sollten. TED و حقيقة أنها تتكرر بهذه الطريقة بصورة متشابهة لكن في أنظمة إعتقادية مختلفة تقترح في إعتقادي أنه علينا أن نرتاب في حقيقة أي قصة من هذه القصص.
    Keine dieser Geschichten ist stichhaltig, weil es alles verdammte Lügen sind. Open Subtitles ولا واحدة من تلك القصص تتلائم لأنها جميعها اكاذيب سخيفة
    Sie fand heraus, dass viele dieser Geschichten dazu tendieren den Opfern die Schuld zu geben und ihr Leben abzuwerten. TED و ما وجددته هو الكثير من تلك القصص التي تميل إلى إلقاء اللوم علي الضحايا و تقليل قيمة حياتهم ..
    Dies ist eine dieser Geschichten... Open Subtitles سجلات التّاريخ الصّينيّ زخرت بحكايات القتلة الذين أرسلوا لقتل الملك العظيم
    Ich weiß, Sie kennen einige dieser Geschichten. TED و أعلم بأنكم تعرفون بعضاً من هذه القصص
    Ich würde jetzt gerne einige dieser Geschichten mit Ihnen teilen. TED والذي أريد ان أقوم به اليوم " الآن " هو مشاركتكم هذه القصص
    Natürlich zieht mein Faible für klassische Science- Fiction meine Aufmerksamkeit zurück in der Zeit,... aber viele dieser Geschichten spielen in der Zukunft. Open Subtitles بالطبع, ولعي بالخيال العلمي الكلاسيكي ..يسحب تفكيري للسابق لكن هذه القصص غالبا ما احداثها ! تقع في المستقبل
    Es gibt Tausende dieser Geschichten. Und viele dieser Frauen hatten Löcher in ihren Körpern – Löcher, Fisteln – die die Verletzungen des Krieges waren – Löcher im Gewebe ihrer Seelen. TED هناك الآلاف من هذه القصص. و هناك العديد من النساء الذين لديهن ثقوب بأجسادهن الثقوب، والناسور -- وكان ذلك انتهاكات للحرب -- ثقوب في نسيج أرواحهن
    Ich möchte Ihnen eine dieser Geschichten erzählen. TED أود إخباركم بإحدى هذه القصص.
    Sehen Sie, ich verfolge jede dieser Geschichten. Open Subtitles أنا أعرف كل تلك القصص التي على هذه الشاكلة
    Wegen dieser Geschichten wollte ich Polizist werden. Open Subtitles تلك القصص هي السبب التي جعلتني أرغب بأن أنضم الشرطة
    Dies ist eine dieser Geschichten... Open Subtitles سجلات التّاريخ الصّينيّ زخرت بحكايات القتلة الذين أرسلوا لقتل الملك العظيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد