| Und ich möchte sagen, dass es ein Segen ist, die Unterstützung dieser Gruppe zu haben. | Open Subtitles | وأود قول أنني بوركت لحظوي بالمساندة من هذه المجموعة |
| Sei froh, überhaupt einen aus dieser Gruppe zu kriegen. | Open Subtitles | سيحالفنا الحظّ إن عاد أحد هذه المجموعة |
| In großen Städten ist zudem eine neue urbane Schicht im Entstehen begriffen - fortschrittliche und moderne Russen mit professioneller Ausrichtung, die sich in der globalisierten Welt wohl fühlen. Es ist hauptsächlich dieser Gruppe zu verdanken, dass in den letzten Jahren ein privates Wohlfahrtssystem entstanden ist. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك، هناك طبقة حضرية جديدة تنشأ في المدن الكبرى ـ روس من التقدميين الميالين إلى الحداثة، والذين يتمتعون بمهارات مهنية جيدة ويشعرون بارتياح للحياة في عالم تحكمه العولمة. ويرجع الفضل إلى هذه المجموعة من الناس في الأغلب نمو الجمعيات الخيرية في الأعوام الأخيرة. |
| Man denke etwa an die konkurrierenden Ansichten innerhalb dieser Gruppe zu Themen wie Demokratie, Transparenz, der angemessenen wirtschaftlichen Rolle des Staates, neuen Verkehrsregeln für die Finanzmärkte und den Handel sowie der Frage, wie sich am besten gewährleisten lässt, dass die Vereinten Nationen, der Internationale Währungsfonds und die Weltbank das heutige globale Gleichgewicht der Kräfte in fairer Weise widerspiegeln. | News-Commentary | ويتعين علينا هنا أن نضع في حسباننا وجهات النظر المتضاربة داخل هذه المجموعة فيما يتصل بالديمقراطية، والشفافية، والدور الاقتصادي اللائق بالحكومة، وقواعد الطريق الجديدة التي لابد وأن تلتزم بها الأسواق المالية والتجارة، وأفضل السُـبل لضمان تجسيد الأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتوازن القوى العالمي القائم اليوم. |