ويكيبيديا

    "dieser situation" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذه الحالة
        
    • هذا الموقف
        
    • ذلك الوضع
        
    • تلك الحالة
        
    • هذا الوضع
        
    • خطورة الموقف
        
    Und wenn ich nie Sex mit Declan hatte, wäre ich nicht in dieser Situation. Open Subtitles لو لم أقم علاقة ابداً مع داكلين لم أرغب في دخول هذه الحالة
    Nicht mein Mädchen. 100 Prozent Ihr Mädchen. Nur in dieser Situation. Open Subtitles ليست فتاتي بالتأكيد هي فتاتك لكن في هذه الحالة فحسب
    Ich habe eine App heruntergeladen, die in dieser Situation vielleicht hilfreich ist. Open Subtitles الأن ، لقد حمّلت برنامج ربما يكون مساعد في هذا الموقف
    Wenn es so leicht wäre, wären wir beide nicht in dieser Situation. Open Subtitles لو كان الأمر بالسهولة المُتوهّمة، فما كنتُ وإيّاك في هذا الموقف.
    Es ist komisch, dass wir in dieser Situation sind, denn wir durften erst nicht einreisen. Open Subtitles ومن المفارقات أننا في ذلك الوضع الآن نظراً لأننا قد حظرت في البداية.
    Dürfte ich fragen, in wie weit die Abriegelung der Botschaft bei dieser Situation hilfreich ist? Open Subtitles إذا سمحتِ لي بالسؤال، كيف يمكن للحظر المضروب على السفارة أن يساعد ذلك الوضع بأيّ شكل؟
    Ich bedauere aber das ist die Tatsache und an dieser Situation kann man nichts ändern. Open Subtitles أنا أسفة. وفي تلك الحالة ، ليس هناك شيء نستطيع أن نفعله.
    Ich nahm fälschlicherweise an, ich sei einzigartig und alleine in dieser Situation. TED كنت مخطئة في تفكيري أنني فريدة ووحيدة في هذا الوضع.
    Die Hohe Kommissarin hat im Rahmen der Haushaltsvorschläge für den Zweijahreshaushalt bereits einige Anregungen zur Behebung dieser Situation abgegeben. UN ولقد قدمت بالفعل المفوضة السامية بعض المقترحات في مقترحات فترة السنتين لمعالجة هذه الحالة.
    Wir wissen alle, was man in dieser Situation tut, richtig? TED ونحن نعلم جميعاً ماذا سيحدث في هذه الحالة .. صحيح ؟
    Das genau sollte man hinter dem Steuer machen, um das Auto in dieser Situation unter Kontrolle zu halten. TED وهذا بالضبط ما تريد القيام به على عجلة القيادة للسيطرة على السيارة في هذه الحالة.
    Wär' ich auf Zack, wär' ich nich' in dieser Situation. Open Subtitles أنا لو ذكي لما تمنيت أن أكون في هذه الحالة
    Mulder und Scully sind nicht in dieser Situation. Open Subtitles الوكلاء مولدر وسكولي ليست في هذه الحالة.
    - Was soll ich denn in dieser Situation tun, mich selbst als einen Spinner verkörpern? Open Subtitles ما الذي يجب علي أن أفعله في هذا الموقف أٌقدم نفسي كـ المجنون ؟
    Wir haben eine wachsende Bevölkerung, und wir alle mögen unsere Mobiltelefone, speziell in dieser Situation hier. TED لدينا كثافة سكانية متزايدة و كلنا يحب هاتفه النقال خاصة في هذا الموقف
    Ich habe nur das getan, was jeder Mensch in dieser Situation tun würde. Open Subtitles فعلتُ ما كان أي شخص سيفعله في ذلك الوضع
    Sie haben nicht gezögert, um einen Vorteil aus dieser Situation zu ziehen. Open Subtitles لم تتردّدي في استغلال ذلك الوضع
    In dieser Situation werden Sie mehr Bedauern empfinden, wenn Sie Ihren Flug um drei Minuten verpasst haben, als wenn sie ihn um 20 Minuten verpasst hätten. TED وسوف تندم كثيراً على تصرفك في تلك الحالة إن فاتتك الرحلة بسبب تأخيرك ثلاث دقائق أكثر من ندمك إن فوتها لتأخرك بعشرين دقيقة.
    b) wenn der Staat die Gefahr des Eintretens dieser Situation in Kauf genommen hat. UN (ب) إذا تحمّلت الدولة تبعة نشوء تلك الحالة.
    Eines der größten Opfer dieser Situation war der Fluss Fez, der die Medina zweiteilt. Seit mehreren Jahrhunderten schon gilt dieser Fluss als die eigentliche Seele der Stadt. TED أحد أكبر ضحايا هذا الوضع كان نهر فاس، والذي ينصّف المدينة من وسطها واعتبر لقرون عدّة روح المدينة.
    Ich dachte über das nach, was du vorhin sagtest, dass wir in dieser Situation stecken. Open Subtitles تعرفين, كنت أفكر حول ما قلته قبل ذلك حولنا,عندما نعلق في مثل هذا الوضع لا شيء يمكن عمله
    Aber ich hoffe dass sein Tod dir die Größenordnung dieser Situation begreiflich macht, in der wir uns befinden. Open Subtitles لكن أتمنى أن موته يعرض لكِ جيداً خطورة الموقف الذي نحن به الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد