Und wenn ich nie Sex mit Declan hatte, wäre ich nicht in dieser Situation. | Open Subtitles | لو لم أقم علاقة ابداً مع داكلين لم أرغب في دخول هذه الحالة |
Nicht mein Mädchen. 100 Prozent Ihr Mädchen. Nur in dieser Situation. | Open Subtitles | ليست فتاتي بالتأكيد هي فتاتك لكن في هذه الحالة فحسب |
Ich habe eine App heruntergeladen, die in dieser Situation vielleicht hilfreich ist. | Open Subtitles | الأن ، لقد حمّلت برنامج ربما يكون مساعد في هذا الموقف |
Wenn es so leicht wäre, wären wir beide nicht in dieser Situation. | Open Subtitles | لو كان الأمر بالسهولة المُتوهّمة، فما كنتُ وإيّاك في هذا الموقف. |
Es ist komisch, dass wir in dieser Situation sind, denn wir durften erst nicht einreisen. | Open Subtitles | ومن المفارقات أننا في ذلك الوضع الآن نظراً لأننا قد حظرت في البداية. |
Dürfte ich fragen, in wie weit die Abriegelung der Botschaft bei dieser Situation hilfreich ist? | Open Subtitles | إذا سمحتِ لي بالسؤال، كيف يمكن للحظر المضروب على السفارة أن يساعد ذلك الوضع بأيّ شكل؟ |
Ich bedauere aber das ist die Tatsache und an dieser Situation kann man nichts ändern. | Open Subtitles | أنا أسفة. وفي تلك الحالة ، ليس هناك شيء نستطيع أن نفعله. |
Ich nahm fälschlicherweise an, ich sei einzigartig und alleine in dieser Situation. | TED | كنت مخطئة في تفكيري أنني فريدة ووحيدة في هذا الوضع. |
Die Hohe Kommissarin hat im Rahmen der Haushaltsvorschläge für den Zweijahreshaushalt bereits einige Anregungen zur Behebung dieser Situation abgegeben. | UN | ولقد قدمت بالفعل المفوضة السامية بعض المقترحات في مقترحات فترة السنتين لمعالجة هذه الحالة. |
Wir wissen alle, was man in dieser Situation tut, richtig? | TED | ونحن نعلم جميعاً ماذا سيحدث في هذه الحالة .. صحيح ؟ |
Das genau sollte man hinter dem Steuer machen, um das Auto in dieser Situation unter Kontrolle zu halten. | TED | وهذا بالضبط ما تريد القيام به على عجلة القيادة للسيطرة على السيارة في هذه الحالة. |
Wär' ich auf Zack, wär' ich nich' in dieser Situation. | Open Subtitles | أنا لو ذكي لما تمنيت أن أكون في هذه الحالة |
Mulder und Scully sind nicht in dieser Situation. | Open Subtitles | الوكلاء مولدر وسكولي ليست في هذه الحالة. |
- Was soll ich denn in dieser Situation tun, mich selbst als einen Spinner verkörpern? | Open Subtitles | ما الذي يجب علي أن أفعله في هذا الموقف أٌقدم نفسي كـ المجنون ؟ |
Wir haben eine wachsende Bevölkerung, und wir alle mögen unsere Mobiltelefone, speziell in dieser Situation hier. | TED | لدينا كثافة سكانية متزايدة و كلنا يحب هاتفه النقال خاصة في هذا الموقف |
Ich habe nur das getan, was jeder Mensch in dieser Situation tun würde. | Open Subtitles | فعلتُ ما كان أي شخص سيفعله في ذلك الوضع |
Sie haben nicht gezögert, um einen Vorteil aus dieser Situation zu ziehen. | Open Subtitles | لم تتردّدي في استغلال ذلك الوضع |
In dieser Situation werden Sie mehr Bedauern empfinden, wenn Sie Ihren Flug um drei Minuten verpasst haben, als wenn sie ihn um 20 Minuten verpasst hätten. | TED | وسوف تندم كثيراً على تصرفك في تلك الحالة إن فاتتك الرحلة بسبب تأخيرك ثلاث دقائق أكثر من ندمك إن فوتها لتأخرك بعشرين دقيقة. |
b) wenn der Staat die Gefahr des Eintretens dieser Situation in Kauf genommen hat. | UN | (ب) إذا تحمّلت الدولة تبعة نشوء تلك الحالة. |
Eines der größten Opfer dieser Situation war der Fluss Fez, der die Medina zweiteilt. Seit mehreren Jahrhunderten schon gilt dieser Fluss als die eigentliche Seele der Stadt. | TED | أحد أكبر ضحايا هذا الوضع كان نهر فاس، والذي ينصّف المدينة من وسطها واعتبر لقرون عدّة روح المدينة. |
Ich dachte über das nach, was du vorhin sagtest, dass wir in dieser Situation stecken. | Open Subtitles | تعرفين, كنت أفكر حول ما قلته قبل ذلك حولنا,عندما نعلق في مثل هذا الوضع لا شيء يمكن عمله |
Aber ich hoffe dass sein Tod dir die Größenordnung dieser Situation begreiflich macht, in der wir uns befinden. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن موته يعرض لكِ جيداً خطورة الموقف الذي نحن به الآن |