Ich meine, kann ich dir trauen, dass dieses Gespräch unter uns bleibt? | Open Subtitles | ما أعنيه هل أستطيع أن أثق أن هذه المحادثة ستبقى بيننا؟ |
Ich denke nicht das es mag wo dieses Gespräch hinführt, Gray. | Open Subtitles | اعتقد بانني لا احب الي الدف من هذه المحادثة.. جراي |
Wenn Sie ein halbes Gehirn hätten, würden wir nicht dieses Gespräch. | Open Subtitles | إن كان لديك نصف عقل فلم نكن لنخوض هذه المحادثة |
Und da wurde mir klar, dass dieses Gespräch in der breiten Öffentlichkeit definitiv nicht stattfand. | TED | و أدركت، بالتأكيد، هذا الحوار لم يكن يحدث في العموم بشكل كبير. |
Und meinetwegen, weil du mich kennenlernst und weil wir jetzt hier dieses Gespräch führen, stimmt's? | Open Subtitles | أنت مضطرب مني بسبب مقابلتك لي وإجراء هذا الحديث في هذه الغرفة الآن، صحيح؟ |
Wie ist dieses Gespräch so schnell so aus dem Ruder gelaufen? | Open Subtitles | انتظري ، كيف ساءت هذه المحادثة بمثل هذه السرعة ؟ |
Ich war zufällig die Krisenberaterin, die dieses Gespräch entgegennahm. | TED | صادف أنني مستشارة الأزمة التي أجرت هذه المحادثة. |
Erzählen sie dem gericht, wie dieses Gespräch zustande kam. | Open Subtitles | ممكن تقول للمحكمة الظروف التى أدت الى حدوث هذه المحادثة |
Aber wenn der Wind von Süden, statt von Norden geweht hätte würde dieses Gespräch nicht stattfinden. | Open Subtitles | و لكن إن كانت الريح قد هبت من الجنوب بدلا من الشمال ما كنا سنستطيع وقتها أن نجري هذه المحادثة |
Aber ich. Ich habe Beweise und dieses Gespräch wird aufgezeichnet. | Open Subtitles | أناسوفأخبرها،أنامعيدليل، و هذه المحادثة يتم تسجيلها |
Weißt du, wenn du nicht so hinreisend wärst, hätten wir dieses Gespräch jetzt nicht. | Open Subtitles | اذا لم تكن التحدث معك ممتع لن تكون هذه المحادثة بيننا أبداً هل بإمكاننا البدء من جديد؟ |
dieses Gespräch hat mir wieder mal gezeigt, wie verrückt und abgefuckt du bist. | Open Subtitles | هذه المحادثة جعلتني أدرك انك حقاً مجنون لعين؟ |
Warum müssen wir immer dieses Gespräch führen, wenn wir sie getroffen haben? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يجب أن نخوض هذه المحادثة كلما نراهم |
Du pfeifst nicht darauf, sonst hätten wir nicht dieses Gespräch! | Open Subtitles | أنت تهتمّ و إلا لماذا تدور هذه المحادثة بيننا |
dieses Gespräch fand im Schlafzimmer von Mme Bonacieux im Palast statt. | Open Subtitles | هذا الحوار دار فى حجرة النوم مع مدام بوناسيو فى القصر بدلا منها |
Was ist die gute Nachricht, mit der wir dieses Gespräch glücklich abschließen können? | Open Subtitles | ماهو الخبر السعيد لكي ننهي هذا الحديث بطريقة سعيدة ؟ |
Dann werden Sie vergessen, dass wir dieses Gespräch je führten. | Open Subtitles | ولكن فى هذه الحالة أفترض أنك ستنسى أننا قمنا بهذه المحادثة. |
Aber du musst dieses Gespräch führen, ob's dir gefällt oder nicht. | Open Subtitles | لكنك يجب ان تجرى هذه المحادثه سوأ رغبت أو رفضت |
Aber Kurtz trug das, als wir uns begegneten, darum dachte ich, Sie hörten zumindest dieses Gespräch. | Open Subtitles | لكن كورتز كانت تلبس هذا عندما قابلتنى, لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة. |
Oh nein, falscher Zeitpunkt für dieses Gespräch, aber jetzt gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | أوه لا, وقت غير مناسب لهذه المحادثة, لكن لا مفر من ذلك |
Wir hatten dieses Gespräch schon mal vor sechs Monaten. Und ich... ich sehe nicht, dass sich etwas geändert hat. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ قبل ستّة شهور وأنا لا أَرى أيّ شئَ تَغيّرَ. |
Manchmal denken Menschen, dass 100 % ziemlich schwer sein werden, und wir hatten dieses Gespräch im Unternehmen. | TED | الناس تعتقد أحياناً أن 100٪ ستكون صعبة، و كان لدينا هذا النقاش في الشركة. |
Vielleicht sollte dieses Gespräch bis zur Rückkehr das Königs aufgeschoben werden. | Open Subtitles | ربما يجب أن تؤجل هذه المناقشة لحين عودة الملك. |
Nein, ich kann selbst fahren. dieses Gespräch hat mich wieder nüchtern gemacht. | Open Subtitles | كلا، يُمكنني القِيادَة بنَفسي لقَد صَحّتني هذه المُحادثة |
Jimmy, wir brauchen dieses Gespräch! Ich brauch dieses Handy! | Open Subtitles | جيمى ، نريد هذه المكالمة ، أريد هذا الهاتف |
Mir gefällt die Richtung nicht, die dieses Gespräch nimmt. | Open Subtitles | أنا لا أحب الإتجاه الذي تتخذهُ هذهِ المحادثة |