ويكيبيديا

    "dieses gespräch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذه المحادثة
        
    • هذا الحوار
        
    • هذا الحديث
        
    • بهذه المحادثة
        
    • هذه المحادثه
        
    • تلك المحادثة
        
    • لهذه المحادثة
        
    • هذه المحادثةِ
        
    • هذا النقاش
        
    • هذه المناقشة
        
    • هذه المُحادثة
        
    • هذه المكالمة
        
    • هذهِ المحادثة
        
    • نجري هذه
        
    Ich meine, kann ich dir trauen, dass dieses Gespräch unter uns bleibt? Open Subtitles ما أعنيه هل أستطيع أن أثق أن هذه المحادثة ستبقى بيننا؟
    Ich denke nicht das es mag wo dieses Gespräch hinführt, Gray. Open Subtitles اعتقد بانني لا احب الي الدف من هذه المحادثة.. جراي
    Wenn Sie ein halbes Gehirn hätten, würden wir nicht dieses Gespräch. Open Subtitles إن كان لديك نصف عقل فلم نكن لنخوض هذه المحادثة
    Und da wurde mir klar, dass dieses Gespräch in der breiten Öffentlichkeit definitiv nicht stattfand. TED و أدركت، بالتأكيد، هذا الحوار لم يكن يحدث في العموم بشكل كبير.
    Und meinetwegen, weil du mich kennenlernst und weil wir jetzt hier dieses Gespräch führen, stimmt's? Open Subtitles أنت مضطرب مني بسبب مقابلتك لي وإجراء هذا الحديث في هذه الغرفة الآن، صحيح؟
    Wie ist dieses Gespräch so schnell so aus dem Ruder gelaufen? Open Subtitles انتظري ، كيف ساءت هذه المحادثة بمثل هذه السرعة ؟
    Ich war zufällig die Krisenberaterin, die dieses Gespräch entgegennahm. TED صادف أنني مستشارة الأزمة التي أجرت هذه المحادثة.
    Erzählen sie dem gericht, wie dieses Gespräch zustande kam. Open Subtitles ممكن تقول للمحكمة الظروف التى أدت الى حدوث هذه المحادثة
    Aber wenn der Wind von Süden, statt von Norden geweht hätte würde dieses Gespräch nicht stattfinden. Open Subtitles و لكن إن كانت الريح قد هبت من الجنوب بدلا من الشمال ما كنا سنستطيع وقتها أن نجري هذه المحادثة
    Aber ich. Ich habe Beweise und dieses Gespräch wird aufgezeichnet. Open Subtitles أناسوفأخبرها،أنامعيدليل، و هذه المحادثة يتم تسجيلها
    Weißt du, wenn du nicht so hinreisend wärst, hätten wir dieses Gespräch jetzt nicht. Open Subtitles اذا لم تكن التحدث معك ممتع لن تكون هذه المحادثة بيننا أبداً هل بإمكاننا البدء من جديد؟
    dieses Gespräch hat mir wieder mal gezeigt, wie verrückt und abgefuckt du bist. Open Subtitles هذه المحادثة جعلتني أدرك انك حقاً مجنون لعين؟
    Warum müssen wir immer dieses Gespräch führen, wenn wir sie getroffen haben? Open Subtitles لا أفهم لماذا يجب أن نخوض هذه المحادثة كلما نراهم
    Du pfeifst nicht darauf, sonst hätten wir nicht dieses Gespräch! Open Subtitles أنت تهتمّ و إلا لماذا تدور هذه المحادثة بيننا
    dieses Gespräch fand im Schlafzimmer von Mme Bonacieux im Palast statt. Open Subtitles هذا الحوار دار فى حجرة النوم مع مدام بوناسيو فى القصر بدلا منها
    Was ist die gute Nachricht, mit der wir dieses Gespräch glücklich abschließen können? Open Subtitles ماهو الخبر السعيد لكي ننهي هذا الحديث بطريقة سعيدة ؟
    Dann werden Sie vergessen, dass wir dieses Gespräch je führten. Open Subtitles ولكن فى هذه الحالة أفترض أنك ستنسى أننا قمنا بهذه المحادثة.
    Aber du musst dieses Gespräch führen, ob's dir gefällt oder nicht. Open Subtitles لكنك يجب ان تجرى هذه المحادثه سوأ رغبت أو رفضت
    Aber Kurtz trug das, als wir uns begegneten, darum dachte ich, Sie hörten zumindest dieses Gespräch. Open Subtitles لكن كورتز كانت تلبس هذا عندما قابلتنى, لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة.
    Oh nein, falscher Zeitpunkt für dieses Gespräch, aber jetzt gibt es kein Zurück mehr. Open Subtitles أوه لا, وقت غير مناسب لهذه المحادثة, لكن لا مفر من ذلك
    Wir hatten dieses Gespräch schon mal vor sechs Monaten. Und ich... ich sehe nicht, dass sich etwas geändert hat. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ قبل ستّة شهور وأنا لا أَرى أيّ شئَ تَغيّرَ.
    Manchmal denken Menschen, dass 100 % ziemlich schwer sein werden, und wir hatten dieses Gespräch im Unternehmen. TED الناس تعتقد أحياناً أن 100٪ ستكون صعبة، و كان لدينا هذا النقاش في الشركة.
    Vielleicht sollte dieses Gespräch bis zur Rückkehr das Königs aufgeschoben werden. Open Subtitles ربما يجب أن تؤجل هذه المناقشة لحين عودة الملك.
    Nein, ich kann selbst fahren. dieses Gespräch hat mich wieder nüchtern gemacht. Open Subtitles كلا، يُمكنني القِيادَة بنَفسي لقَد صَحّتني هذه المُحادثة
    Jimmy, wir brauchen dieses Gespräch! Ich brauch dieses Handy! Open Subtitles جيمى ، نريد هذه المكالمة ، أريد هذا الهاتف
    Mir gefällt die Richtung nicht, die dieses Gespräch nimmt. Open Subtitles أنا لا أحب الإتجاه الذي تتخذهُ هذهِ المحادثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد