Ich bin keine Ärztin, also weiß ich nicht, wie schnell dieses Virus einsetzt, aber ich weiß, dass es Sie bald töten wird. | Open Subtitles | الآن، لست طبيبة لذا أنا لا أعرف ما مدى سرعة هذا الفيروس حتى يبدأ مفعوله لكنّي أعرف أنه سيقتلك قريبا |
Es besteht eine starke Assoziationen zwischen dem Vorhandensein dieses Virus und einer genetischen Mutation mit Verbindung zu Krebs. | TED | هناك رابط قوي بين وجود هذا الفيروس و الطفرة الوراثية المتعلقة بالسرطان |
Wissen Sie, das Problem ist: Wenn dieses Virus gelegentlich so drastisch mutiert ist es im Grunde ein neues Virus. Und dann bekommen wir eine Pandemie. | TED | أتعلمون, المشكلة هي لو تحور هذا الفيروس كل فترة بشكل كبير, سيصبح كأنه فيروس جديد كُلياً ثم يصبح لدينا وباءا. |
Was, wenn dieses Virus sich wie ein Güterzug verhält, der irgendeine komische DNS hinter sich herzieht? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الفايروس يعمل كقطار شحن ؟ ساحباً خلفه حمضاً نووياً غريباً ؟ |
Sie behaupten, wir könnten dieses Virus stoppen. | Open Subtitles | "قالوا إننا نستطيع إيقاف الفايروس اللعين" |
Wir haben keine Ahnung, auf welche Weise dieses Virus uns angreifen wird! | Open Subtitles | ليس لدينا على الاطلاق اي فكرة كيف سيمكن لهذا الفيروس أن يؤثر علينا |
Glücklicherweise wurde genau dieses Virus, obwohl es damals sehr furchteinflößend war, nicht sehr leicht von Mensch zu Mensch übertragen. | TED | و لحسن الحظ, هذا الفيروس بالتحديد, برغم أنه كان مخيفا في ذلك الحين, إلا أنه لا ينتقل بسهولة من شخص لآخر. |
Ich verstehe, daß Sie zu lhrem Ex-Ehemann halten, aber die Chancen, daß dieses Virus in den USA auftaucht, stehen gleich null. | Open Subtitles | أتفهم إخلاصك لزوجك السابق لكننا نعرف كلانا أن احتمالات ظهور هذا الفيروس في أميركا معدومة |
dieses Virus ist extrem ansteckend, und wir haben noch keinen Impfstoff dagegen. | Open Subtitles | هذا الفيروس معدي جدا و... ليس هناك لقاح فعّال لحد الآن. |
dieses Virus ist das... tödlichste, das je erschaffen wurde. | Open Subtitles | هذا الفيروس أكثر الفيروسات فتكًا التي تم صُنعها |
Verursacht dieses Virus Prostatakrebs? | TED | هل يسبب هذا الفيروس سرطان البروستاتا؟ |
Sir, ich kann nicht genug betonen, welche verheerenden Folgen eine Freisetzung dieses Virus durch Terroristen hätte. | Open Subtitles | سيدى, أود إبراز أهمية... كم سيكون الأمر مدمراً اذا اطلق الارهابيون هذا الفيروس |
dieses Virus könnte eine gesamte Spezies töten. | Open Subtitles | هذا الفيروس يمكن أن يقتل فصيلة كاملة |
Wenn Sie dieses Virus gerade erst analysiert haben, wie können Sie dann so schnell einen Impfstoff haben? | Open Subtitles | بما أنكم قد حللتم للتو ...هذا الفيروس الجديد كيف تكونون مستعدين... باللقاحات بهذه السرعة؟ |
dieses Virus kann nur in den Menschen selbst überleben. | TED | هذا الفايروس لا يستطيع العيش الا في جسم الانسان |
Also versuchen wir dieses Virus komplett auszulöschen. | TED | لذا فإننا نحاول أن نمحي هذا الفايروس من على وجه الأرض نهائيا |
So sah alles sehr spannend aus, und dann, vor etwa fünf Jahren, begann dieses Virus, dieses alte Virus, sich zu wehren. | TED | يبدوا الأمر مثيرا جدا قبل خمس سنوات هذا الفايروس ، القديم ، بدأ بالقتال |
Sie behaupten, wir könnten dieses Virus stoppen. | Open Subtitles | "قالوا إننا نستطيع إيقاف الفايروس اللعين" |
Und Sie sind der erste und einzige asymptomatische Träger dieses Virus'. | Open Subtitles | و أنت الحامل الوحيد المعروف لهذا الفيروس الغير مُعدٍ. |