Manchmal muss man die Dinge aus einer Entfernung betrachten, um sie klarer zu sehen. | Open Subtitles | يحتاج المرء أحياناً إلى أن يرى الأمور من بعيد كي يراها بوضوح أكبر |
Möchten Sie mal die Dinge aus der Sicht des Kunden betrachten? | Open Subtitles | ما رأيك أن ترى الأمور من منظور العميل؟ |
Ich sehe, dass Sie gerne Dinge aus Werbesendungen kaufen. | Open Subtitles | وأرى أنكِ تحبي شراء الأشياء من الإعلانات التجاريه |
Versprich mir einfach, dass du nicht einer dieser Kerle sein wirst, der seine Socken benutzt, um Dinge aus dem Ofen zu holen. | Open Subtitles | مجرد وعد مني أنك لن تستخدم الجوارب لسحب الأشياء من الفرن. |
Weißt du, in dieser Gegend... können die Dinge aus heiterem Himmel über dich hereinbrechen. | Open Subtitles | أوتعرف؟ ، في هذا المكان قد تظهر أمامك أشياء من العدم وتهجم عليك |
Wir gaben Ihnen die Fähigkeit, Dinge aus dem anderen Universum zu erkennen. | Open Subtitles | أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر |
Sie wissen schon, die Dinge aus der Perspektive der Hairy People zu sehen, und ich... hatte nur gehofft, jemand könnte mich dorthin bringen, wo sie leben, und mich ihnen vorstellen. | Open Subtitles | أنا مهتمة بالحصول على الجانب الآخر من القصة تعرفين، رؤية الأمور من منظور الشعب المشعر ...وأنا كنت |
Vielleicht, wenn Sie einfach zuhören und sich seine Gründe anhören, und versuchen, die Dinge aus seiner Sicht zu sehen... vielleicht würden Sie dann verstehen, warum er es Ihnen nicht vorher... gesagt hat. | Open Subtitles | ربما إذا استمعت وعرفت أسبابه وتحاول رؤية الأمور من وجهة نظره ربما ... |
Du erschaffst Dinge aus deinem Genie und deiner Güte heraus. | Open Subtitles | أنت تصنع الأشياء من عبقرية دماغك و طيبة قلبك لتساعد الناس |
Sobald Sie sich die Dinge aus der Sicht der Pflanzen oder Tiere anschauen, erkennen Sie das wahre Gedankenspiel - nämlich die Auffassung, dass Natur der Kultur gegenübersteht, dass das Bewusstsein über allem steht - und das ist ein weiterer wichtiger Aspekt dieser Sichtweise. | TED | كلما بدأت بالنظر إلى الأشياء من وجهة نظر النباتات أو الحيوانات ترى أن الغرور الحقيقي هو أنه فكرة الطبيعة في مقابلة الثقافة فكرة أن الوعي هو كل شيء وهذا أمر آخر مهم يفعله |
Sie sind unsterblich und können Dinge aus dem Nichts erschaffen. | Open Subtitles | و بوسعهم خلق الأشياء من الفراغ |
Ich kam nur vorbei, um ein paar Dinge aus ihrem Büro zu holen. | Open Subtitles | أتيت فقط لآخذ بعض الأشياء من مكتبها |
Wie die meisten Dinge aus der Vergangenheit sieht man es am besten in Schwarzweiß. | Open Subtitles | كمعظم الأشياء من الماضي، من الأفضل أن تُرى... بالأسود والأبيض. |
Wir brauchen nur noch ein paar Dinge aus Bradys Kinderbett. | Open Subtitles | حسناً, نحتاج ان نحضر بعض الأشياء (من مهد (برايدي |
Er sammelt Dinge aus seinem Leben. | Open Subtitles | تشارلي يقوم بجمع أشياء من حياته. |
Ich glaube, Menschen tun Dinge aus einer Vielzahl von Gründen, und ich denke, hier wird verallgemeinert auf Grund... | Open Subtitles | اعتقد ان الناس تفعل أشياء من اجل الكثير من الأسباب واعتقد ان التعميم سيكون ملفق هنا على أساس... |
Sie graben Dinge aus meiner Vergangenheit aus, da erinnere ich mich am Ende noch an meine Geburt in Iowa. | Open Subtitles | أتعلم؟ أنت تحلب لي أشياء من الماضي... أشياء يصعب عليّ تذكرها مرة أخرى منذ أن وُلِدت في ولاية (أيوا) |