Ich wollte dir ein Erinnerungsbuch basteln, als Überraschung für deinen Geburtstag, also hab ich einen deiner Kameraden angerufen und nach Fotos von dir in Uniform gefragt. | Open Subtitles | كنت أعد سجل قصاصات مفاجأة لك في عيد ميلادك لذا فاتصلت بأحد زملائك لأحضر لك صوراً بالزي الرسمي |
Hast du vergessen, was mit dir in Urlauben passiert? | Open Subtitles | رجاءً ، هل نسيتِ ما يحدث لك في الإجازات ؟ |
Und was ist das für ein Bild von dir in dem Laborkittel? | Open Subtitles | وماذا بشأن تلك الصورة لك في معطف المعمل ؟ |
Du kennst ihn bestens, er war mit dir in den Bergen. | Open Subtitles | ـ اوه, لا. انت تعلم جيدا, لقد كان معك في الجبال. |
Wenn du mich jemals wirklich brauchst, bin ich da, aber ich denke, dass ist der Grund, warum du nicht darauf bestanden hast, dass ich mit dir in die Ferien komme. | Open Subtitles | إن احتجتني يوما, سأكون موجود ولكن اعتقد أن هناك سبب لعدم إصرارك أن اذهب معك في العطلة. |
Ich zahle es dir in 6 Monaten zurück. | Open Subtitles | سأقوم بارجاع المبلغ لكِ في غضون ستة أشهر اثنين قهوة لو سمحت |
Pfadfinder und ihre Führer knien vor dir, in der Stille erklingt unsere Hymne | Open Subtitles | الكشافة والقادة يركعون لك في صمت يقول ترنيمتنا |
Hey, Wolfsjunge. Soll ich's dir in einen Napf füllen? | Open Subtitles | أيّها المذؤوب، هل أجعلهم يسكبونه لك في وعاء؟ |
Die Videos von dir in den Nachrichten, nach den Bombenanschlägen, wie du da in der Gasse rumsprangst... | Open Subtitles | المقطع الاخباري المنتشر لك في الزقاق بعد التفجيرات طريقة قتالك تلك |
Wie wär's, wenn ich dir in die Eier boxe, um dich daran zu erinnern, dass wir das nicht sind? | Open Subtitles | ماذا عن أنا لكمة لك في كرات لتذكيرك نحن لا؟ |
Wenn diese Frau eine Freundin von dir in einem vergangenen Leben war, hat sie hoffentlich ein weiteres Puzzleteil. | Open Subtitles | إن كانت تلك المرأة صديقة لك في حياة خالية فآمل أنّها تملك قطعة أخرى من أحجيتك |
Ich wollte dir in Zukunft kompromittierende Situationen ersparen. | Open Subtitles | قلت أنني لم أريد أن أضع لك في أي الحالات أكثر المساومة ، وأنا لا. |
Ich weiß, du sagtest, dass das, was dir in der Speed Force widerfahren ist, die Art und Weise wie du die Dinge siehst, verändert hat, und du scheinst sehr optimistisch zu sein, bei so vielen | Open Subtitles | ما الأمر؟ أعرف أنك قلت أنه بعد ما حدث لك في قوة السرعة غيّر وجهة نظركم للأمور، |
Die bringen ziemlich unvorteilhafte Fotos von dir in der Presse. | Open Subtitles | لاينفكون يعرضون صوراً غير محببة لك في الصحف. |
30 Tage? Wer zum Teufel weiß, was dir in 30 Tagen alles passieren kann? | Open Subtitles | من الذي يعرف ما قد يحدث لك في 30 يومًا |
Naja, nach all der Zeit, die ich mit dir in der TARDIS verbrachte, was bleibt da noch übrig? | Open Subtitles | حسنا، بعد كل الوقت الذي قضيته معك في التارديس ماذا تبقى لأخاف منه ؟ |
Wenn ich mein Leben nicht mit dir teilen kann, dann möchte ich mit dir in der Schlacht sterben. | Open Subtitles | اذا لم استطع الحياة معك, فانني افضل ان اموت معك في ساحة المعركة. |
Warte mal, erwartest du ernsthaft, dass sich jemand outet? Um mit dir in diesem Gedankenexperiment zu schlafen? | Open Subtitles | لن تستدعي شخص خرج لكي ينام معك في تجربة فكرية |
Ich schwöre dir, wenn ich mit dir in die selben Probleme wie in Hong Kong laufe... | Open Subtitles | أقسم أنني أتهرب من نفس المشكلة التي وقعت فيها معك في هونغ كونغ |
Du musst dir in dieser Gegend einen Ruf als Heilerin machen. | Open Subtitles | تحتاجين صنع سمعه لكِ في هذه الانحاء كمعالجه |
Es gab kein einziges Anzeichen von dir in der Wohnung. | Open Subtitles | فلم يكن هناك أية علامة لكِ في المنزل.. |