Ich dachte mir: »Wenn ich Direktor dieses Museums wäre, würd ich's versuchen.« | TED | والفكر، عندما أصبحت المدير المتحف الأسترالي، أنا ذاهب لإعطاء هذا الذهاب. |
Der Direktor war sehr darauf bedacht, sie sobald wie möglich zu hören. | Open Subtitles | إنهم في أمان تام المدير كان متلهفا لسماعهم بأسرع ما يمكن |
Du sagst was, und der stellvertretende Direktor ist verantwortlich, nicht du. | Open Subtitles | تقول كلمة واحدة، يصبح نائب المدير معرض وليس لك أكثر |
Keine Ahnung was sich verändert hat. Leo Glynn ist immer noch Direktor. | Open Subtitles | لا أدري ما هوَ الفَرق ما زالَ الآمِر هوَ ليو غلين |
Alle erwarten, dass ich alles mache, nur weil ich der Direktor bin. | Open Subtitles | كل واحد يتوقع منى أن أفعل كل شئ هنا لأننى المدير |
Mit Verlaub, Herr Direktor, wie kann ich sicher sein, dass Sie mir keine Falle stellen? | Open Subtitles | حسناً ، مع إحترامي سيدي المدير ما الضمان الموجود بأن هذا ليس فخاً ؟ |
Flash, zum dritten Mal in diesem Jahr warst du beim Direktor. | Open Subtitles | داش، هذه المره الثلاثين في هذه السنه يرسل لي المدير |
Flash, zum dritten Mal in diesem Jahr warst du beim Direktor. | Open Subtitles | داش، هذه المره الثلاثين في هذه السنه يرسل لي المدير |
Und wir hoffen das der GE Direktor in dem Sketch von... Ihnen gespielt wird. | Open Subtitles | وكنا نأمل نوعاً ما أن تقوم بتمثيل المدير التنفيذي لـ جي.إي في المشهد |
Dann sollten Sie wissen, was hier auf dem Spiel steht, Direktor. | Open Subtitles | إذاً فعليكَ أن تعرف ما نحن بصدده الآن أيها المدير |
Direktor Higgins uns mit neuem Personal segnet, wo doch die Agentur links und rechts Stellen kürzt? | Open Subtitles | اختار المدير هيغنز أن يبارك لنا مع موظفين إضافيين عندما وكالة قطع وظائف اليمين واليسار؟ |
Der Direktor ist nur klug genug zu wissen, dass er keinen Skandal am Hals haben und sich meinen Mann nicht zum politischen Feind machen will. | Open Subtitles | من الواضح بأن المدير ذكي بما فيه الكفاية ليدرك بأنه لا يريد فضيحة بين يديه ولا يريد أن يجعل من زوجي عدو سياسي |
Ich wollte dem Direktor nur Angst einjagen und nicht so ein Chaos anrichten. | Open Subtitles | كل ما عنيته فقط هو أن أخيف المدير. وليس لأخلق تلك الفوضى |
Der Direktor sagt, ich soll mich nicht mit... geschäftlichen Dingen befassen. | Open Subtitles | يقول المدير إنني يجب ألا أشرك نفسي في المسائل التجارية |
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich. | UN | ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير عن أداء مهامهم. |
Und der Direktor möchte dich einmal pro Woche auf Drogen testen. | Open Subtitles | بالإضافَة لذلك، يُريدُ الآمِر فحصكَ من المخدرات مرة في الأسبوع |
Denn, als Direktor Shepard sagte, dass es keinen AFIS-Treffer gäbe und sie dann versuchte, die Ergebnisse vor mir zu verstecken, verlangte sie eigentlich keine Vertraulichkeit. | Open Subtitles | لأن المديرة عندما قالت إنه لم يكن هناك تطابق ثم حاولتْ أن تخفي النتائج عني، لم تجعلني أقسم، لذلك فهو ليس سراً. |
Der Direktor mag tagsüber hier das Sagen haben, aber nachts habe ich das Sagen. | Open Subtitles | ربما يقوم القائد بقيادة هذا المكان صباحاً، ولكن أنا من أديره أثناء الليل. |
Versuch es weiter. Danke für Ihre Zeit, Herr Direktor. | Open Subtitles | ، حسناً ، شكراً لمقابلتك ليّ أيها المأمور |
Er ist bloß der Direktor. Er kann seinen Aufgaben kaum nachkommen. | Open Subtitles | إنه مجرد مدير ، لقد أصابه الجنون لمحاولته تنفيذ الأوامر |
Wenn Ihnen das nicht gefällt, wenden Sie sich an den Direktor. | Open Subtitles | ، إذا كُنتِ غير مُعجبة بذلك فلتُصعدي الأمر إلى المُدير |
- Der stellvertretende Direktor wurde ermordet. Ein Wärter hat angedeutet, es habe was mit dem Tod einiger Häftlinge zu tun. | Open Subtitles | قُتل مساعد آمر السجن والآن ثمة حارس خائف |
Ich bin der Direktor. Es ist sein Werk. | Open Subtitles | ـ أنا الآمر هنا ، هذه أوامري ـ هو وراء ذلك |
Ich muss zur Toilette. Entschuldigen Sie mich bitte, Direktor. | Open Subtitles | علي الذهاب إلى دورة المياه هلا عذرتني واردن ؟ |
Er ist der musikalische Direktor von der Los Angeles Philharmonie und ist immer noch der Leiter von Venezuelas Juniorenorchestern. | TED | هو أيضاً المخرج الموسيقي لفيلهارمونية لوس أنجليس, ومازال القائد العام لأوركسترا فينزويلا الشبابية. |
"dann legt man falschrum uns ins Grab, "den Arsch kann der Direktor sehn!" | Open Subtitles | نتمنى ان ندفن راسأ على عقب لكي يستطيع المراقب ان يقبل مؤخرتنا |
Seit ich hier Direktor bin, haben einige versucht zu fliehen. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت مأمور البعض حاولوا الهُرُوب. |
Direktor, ich wollte mich nur nochmal dafür entschuldigen, Sie des Mordes bezichtigt zu haben. | Open Subtitles | إسمعى يا مديره أنا فقط أريد الإعتذار لإتهامك بالقتل |
Wenn der liebe Direktor nicht einsichtig ist, muss man sich die Schuhe binden. | Open Subtitles | إذا لم يستمع الناظر لصوت العقل فربما نود تقييدك |