Ich diskutierte neulich mit meinem Freund Kramer darüber. | Open Subtitles | كنت أناقش ذلك مع صديقي كرايمر قبل عدة أيام. |
So wie Sie es nicht mögen würden, wenn ich abends in Ihr Haus käme... und in Ihrer Freizeit amerikanische Geschichte diskutierte. | Open Subtitles | مثلما أنكم لا تودونَ بأن آتيكم لمنازلكم... -لكي أناقش التاريخَ الأمريكي بوقتكم الخاص,مفهوم؟ |
Vor Kurzem diskutierte ich mit einer Gruppe dänischer Jugendlicher über den Klimawandel. Einer von ihnen war besorgt, dass die Erderwärmung dazu führen würde, dass der Planet „explodiert“, und alle anderen hatten ähnliche Befürchtungen. | News-Commentary | ولكن في اعتقادي أن أسوأ التكاليف المترتبة على المبالغة تتلخص في الانزعاج غير الضروري الذي تحدثه، وخاصة بين الأطفال. مؤخراً، كنت أناقش مسألة تغير المناخ مع مجموعة من المراهقين الدنمركيين. ولقد أعرب أحدهم عن قلقه من أن يؤدي الانحباس الحراري إلى "انفجار" كوكب الأرض ـ كما أعرب الآخرون عن مخاوف مماثلة. |
Ich erkannte eine Verbindung zwischen den Morden, und diskutierte sie dann intern mit anderen PSNI Beamten. | Open Subtitles | أنـا من إكتشف وجود ترابط بين الجرائم، ثم ناقشت الـأمر مع الضباط الـأخرين. |
Rothberg diskutierte mit Kilgallen das bevorstehende Comeback des Subjekts und den Bruch mit den Kennedys. | Open Subtitles | ناقشت (روثبرغ) العودة الواضحة للموضوع مع (كيلغالين)، (والانفصال عن آل (كينيدي. |