Ich dachte dasselbe, Doch dann wurde mir klar,... dass es nur 10 Blocks entfernt Unruhen gibt. Sie sind vermutlich ganz nervös. | Open Subtitles | فكرت بنفس الأمر، لكن بعدها أدركت أن هناك مشاكل على بعد 10 مربعات سكنية. لا تزال الأمور غير مستتبّة. |
Doch dann, die Wahrsager, die Propheten, die Haruspexe, alle von ihnen sahen die Wahrheit, immer und immer wieder. | Open Subtitles | لكن بعدها العرافين، المنجمين و المتكهنين جميعهم يرون الحقيقة مرة بعد مرة |
Doch dann schweifte mein Blick in die Ferne, ich sah Rauch aus einem Bauernhaus kommen und dachte mir: "Wer lebt da bloß?" | TED | ولكن بعد ذلك نظرت في الافق ورايت بعض دخان يتصاعد من مزرعة وانا افكر ,من يستطيع العيش هنا؟ |
Doch dann habe ich verstanden, dass dieser Wagen nicht zu | Open Subtitles | وعندها فهمتُ بأنّ مغزى هذه العربة لم يكن إثارة جنس المراهقين بل الإطلاع والتثقيف |
Doch dann erreicht man die Baumkrone, als würde man durch eine Wolkendecke stoßen. | TED | لكن بعد ذلك تدخل ظلة السكويا، وكأنك تخترق طبقة من الغيوم. |
Doch dann... entschied Jean-Baptiste anders. | Open Subtitles | لكن حينها َ جون بابتيست اصْطُفىَ بشكل مختلف |
Doch dann wachen sie am nächsten Tag auf. | Open Subtitles | ولكن حينها يستيقظون فى يوم أخر |
Doch dann wird sich zeigen, dass der scheiternde Plan... | Open Subtitles | و لكن عندها سيتحول الأمر و سترون أن الإنهيار كان جزئاً من الخطة |
Doch dann ging es nach hinten los. | Open Subtitles | و لكن بعدها بدأت هذه الأشياء تأتي بنتائج عكسية |
Doch dann gab es keine Hypotheken mehr für die Anleihen. | Open Subtitles | لكن بعدها نفذت منهم الرهنيات التي يضعوها فيها ففي النهاية |
Doch dann stellte ich fest: Sie ist bereits illegal. | TED | لكن بعدها إكتشفت أنه كذلك مسبقًأ. |
Doch dann kommt der Monsun und leider gibt es flussabwärts immer einen Damm oder es gibt eine Flut, und schwups werden sie zu ihrem Untergang gespült. | TED | ولكن بعد ذلك وصول الامطار الموسمية، لسوء الحظ كانت هنالك السدود وهناك دائما سد مما يؤدي الى تخريب البيئات في الانهار |
Doch dann setzten wir uns hin und redeten mit ihnen. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك جلسنا وتحدثت معهم لمدة ساعتين |
- Zuerst, Doch dann wurde aus dir Lemon. | Open Subtitles | لقد حاولت , وعندها تحولت الي ليمون بيرلاند |
Doch dann erkannte ich, dass er Recht hat. | Open Subtitles | وعندها أدركت أنه كان محق |
Doch dann hatten sie nicht die Ressourcen, um zu reagieren. | TED | لكن بعد الكشف عنه، لم يكن من موارد لمجابهته. |
Doch dann hätte sie kein Dessert bekommen. | Open Subtitles | لكن حينها لن تتمكن بالحصول .على حلوتها |
Doch dann sah Mormont sie, und Ihr saht sie... | Open Subtitles | (ولكن حينها (مورمونت رآهم، وأنت رأيتهم. |
Doch dann, aufgrund der Art wie die Welt nunmal ist, ändert sich alles. | TED | لكن عندها , بمعرفة الطريق إلى العالم , الأشياء تتغير . |
Doch dann sah ich, wie dieser herzliche Mann gesundheitlich abbaute. | TED | ولكن بعدها رأيت هذا الرجل القوي والمعافى تتدهور صحته. |
Erst waren es nur ein paar, Doch dann immer mehr. | Open Subtitles | فقط بضعة في بادئ الأمر، لكن ثمّ أكثر فأكثر |