Verpass ihm doch einfach eine Kugel, wenn mal zufällig keiner hinguckt. | Open Subtitles | حين لا ينظر أحد، لماذا لا تضع رصاصة في رأسه؟ |
Ruf sie doch einfach an und sag ihr, dass ihr Sohn tot ist. | Open Subtitles | لماذا لا تتصل فقط بها ، وتُخبرها بأن إبنها قد مات ؟ |
- Lass ihn doch einfach sausen. Zu spät. | Open Subtitles | نعم, لماذا لا تُرسلى تلغراف تحية وتخبريه بأنك انتهيت منه ؟ |
Schauen Sie doch einfach zu. Der Film hat sich sehr verändert. | Open Subtitles | نورما، لما لا تجلسين و تشاهدين كماتعرفين،الأفلامتغيرتقليلا. |
Wenn du so gerne kiffst, bleib doch einfach bei Mel und sieh fern. | Open Subtitles | ..و بما أنك تحب أن تكون مسطول طوال الوقت لما لا تجلس هنا مع ميل و تشاهد التلفاز؟ |
Dann sag mir doch einfach, wo er steckt... und ich frage ihn selbst. | Open Subtitles | حسناً، لمَ لا تَشعر بي و تخبرني بمــكانه. و سأطلب منه بنفسي. |
Hey, lass uns doch einfach später wiederkommen, ja? Ich habe sowieso Hunger. | Open Subtitles | لمَ لا نعود لاحقاً، إنّي جائعٌ بأيّ حالٍ |
Melde dich doch einfach mit "CIA", Felix. | Open Subtitles | أتعرف ، عندما يتصل شخص يمكنك فقط ترد بأنكم الـ(سي آي إيه) ، يا (فيليكس) |
Trinken wir den Rest des Weins doch einfach auf dem schönen Balkon. | Open Subtitles | لِمَ لا ننهي شراب العنب الفاخر في شُرفتك الفخمة |
Dieses Mal machen wir's richtig. Verjag uns doch einfach Pflaumengesicht! | Open Subtitles | هذا ما نفعله الآن لماذا لا تسألنا أن نغادر ؟ |
Dann nenn es doch einfach Gehirnfrost. | Open Subtitles | ثم لماذا لا تقوم فقط نسميها تجميد الدماغ؟ |
Kommen Sie beide doch einfach ein Wochenende runter? | Open Subtitles | لماذا لا تأتيان لزيارتها أنتما الإثنين لعطلة نهاية الإسبوع أنا أتشوق لمعرفة رأى عالمة نبات أحائية أيضا |
JOHNNY: Vergessen wir Shang Tsung doch einfach. | Open Subtitles | لماذا لا ننسى أمر شانغ تسونغ بكل بساطة ؟ |
Aber beame dich doch einfach zum Zeitungsverlag rüber. | Open Subtitles | ولكن لماذا لا تقوم محجر العين على أكثر من للصحيفة. |
Ruf mich doch einfach mal an... und wir besorgen dir eine richtige Arbeit. | Open Subtitles | اسمعى لماذا لا تتصلى بى... ... ونحنسَنَرىمايُمْكِنُناأَنْنَعمَلُ حول حصولك على عمل حقيقي. |
Fragen Sie sie doch einfach, wer sie ermordet hat. | Open Subtitles | لماذا تزعجين نفسكِ بذلك ؟ لما لا تسألينها عمّن قام بقتلها ؟ |
Führ doch einfach jede Unterhaltung für mich, du weißt ja, was ich denke. Das spart uns viel Zeit. | Open Subtitles | لما لا تتحدثين نيابة عني حتى لا نضيع كثيرٌ من الوقت |
Wenn dich etwas stört, sag es mir doch einfach. | Open Subtitles | هناك من يُزعجك لما لا تُفصحى عما بداخلك ؟ |
Ich will eine Aussichtstour machen. Iss doch einfach ein paar Pfannkuchen,... zieh dich an und komm mit uns. | Open Subtitles | لذا لمَ لا تتناول بعض الفطائر المحلاة ولترتدي ثيابك وتأتي معنا |
Bitte sie doch einfach, ihre Koffer zu packen und zu verreisen. | Open Subtitles | لمَ لا تطلب منه أن يحزم أغراضه ويذهب في عطلة مُطوّلة بينما أنتَ تعمل على فتح التابوت؟ |
Setz dich doch einfach zu uns! | Open Subtitles | اذهبوا أنتم لمَ لا تأتي معنا وتجلسي فقط ؟ |
Melde dich doch einfach mit "CIA", Felix. | Open Subtitles | أتعرف ، عندما يتصل شخص يمكنك فقط ترد بأنكم الـ(سي آي إيه) ، يا (فيليكس) |
Melden Sie sich doch einfach in meinem Büro. | Open Subtitles | لِمَ لا تتصل بمكتبى؟ |