Ich habe doch gesagt, sie werden 40 Minuten nach Mitternacht hier sein. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنها ستكون هنا بعد 40 دقيقه من منتصف الليل |
Ich habe dir doch gesagt, ich muss sehen, wo ich lande... | Open Subtitles | لقد أخبرتك , أنه إذا لم اري إلي أين ذاهب |
Mit dem Nasenschlauch tut's weh, das habe ich dir doch gesagt. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تناول الطعام عن طريق الأنبوبة الأنفية مؤلم |
Warte, ich hab dir doch gesagt, dass jetzt alles vorbei ist. | Open Subtitles | لا مجال ,لا مجال لقد اخبرتك ان كل شيء انتهى |
Hey, ich hab dir doch gesagt mach dir keine Umstände. Ich bin hier um zu helfen. | Open Subtitles | هيه, هذا لطف منكِ لقد أخبرتكِ بأنني هنا لأخرجكِ من هذه الفوضى |
Ich habe doch gesagt, Sie sollen die Erde auf die andere Seite schaufeln! - Hey! | Open Subtitles | إعتقدُ بأنّي قلتُ أن تعمل على الطيّنِ في الجهةِ المُقابلة |
Ich habe doch gesagt, sie war bei uns. | Open Subtitles | أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا |
Ich hab's Ihnen doch gesagt: Sie müssen in den Kopf schießen. | Open Subtitles | أخبرتك بأن الطريقة الوحيدة لإيقافهم هي إطلاق النار على رؤوسهم |
Hab ich dir doch gesagt. Es gibt keine kleinen Jobs. Nur winzig kleine Leute. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بذلك , لا يوجد شيء إسمه وظائف صغيرة أو اشخاص صغيرة |
Ich hab doch gesagt, ich kann dir keine Beförderung auf diesem Schiff verschaffen. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، ليس لدىّ أى سلطة على تلك السفينة لأقوم بترقيتك |
Ich hab doch gesagt, ein Film ab 18 ist nichts für ihn. | Open Subtitles | أخبرتك أنه ما كان يُفترض بنا أخذه لمشاهدة فيلم للكبار فقط. |
Keine weiteren Zeitungen, Lulu. Ich habe es lhnen doch gesagt. | Open Subtitles | لا مزيد من الصحف، لولو تذكري، كما أخبرتك |
Das habe ich doch gesagt. | Open Subtitles | ماذا أخبرتك ؟ ألم أخبرك أن هذا المكان التالى ؟ |
Ich habe dir doch gesagt, du würdest krank werden, | Open Subtitles | أخبرتك بأن ذلك سيحدث أخبرتك بأنك ستمرضين جراء ما تفعلينه |
Ich hab dir doch gesagt, du sollst das in Klarsichthüllen tun. | Open Subtitles | أظن أنني أخبرتك بأن تحضر ملفات بلاستيكية لهذه الأوراق |
Ich habe doch gesagt, das brauchst du nicht, wir sind nicht im Ferienlager. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انك لست مضطر لفعل هذا هذا ليس مخيم |
Ich hab' doch gesagt, du sollst dich nicht mit dem Pöbel abgeben. | Open Subtitles | و بماذا اخبرتك حول الاختلاط مع هؤلاء الاطفال |
Mama, ich habe es dir doch gesagt: Wir wohnen in einem Hotel, bis wir ein Haus gefunden haben. | Open Subtitles | ماما ، أخبرتكِ ، سنبقى في فندق حتى نجد بيتاً. |
Ich hab dir doch gesagt, du sollst dir ein neues Navi kaufen. | Open Subtitles | قلتُ لكَ أن تبتاع أحدث جهاز تحديد مواقع. |
Dieser Mistkerl Vince Foster ist ermordet worden. Hab ich doch gesagt! | Open Subtitles | هذا الرجل فينس فوستر قُتل أخبرتكم بهذا الأمر. |
Ich hab doch gesagt, ich verrate keinen. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك يا رجل، لن أنقلب على أيّ أحد. |
Ich hatte doch gesagt, dass er in der Stadt Köpfe verkauft, oder? | Open Subtitles | ظننتك لاحظت ذلك، ألم أقل لك أنه يدور بالبلدة بائعا للرؤوس؟ |
Ich habe doch gesagt, dass das Zeug stark ist, oder, Nash? | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ بأن هذهِ القذارة قوية، أليس كذلك؟ |
Ich hab dir doch gesagt, dass es eine Weile dauert, bis wir da sind. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم ان الامر يستغرق وقتاً للوصول إليه |
Hören Sie, ich hatte doch gesagt, dass ich Sie nicht mehr sehen will. | Open Subtitles | استمع لقد أخبرَتك أني لا أحب أن أراك ثانية |
Ich komme nicht mehr zu euch zurück. Das habe ich dir doch gesagt. | Open Subtitles | لا يمكنني العودة للبيت، سبق وأخبرتك بذلك |
Ich hab doch gesagt, sei lieber ruhig. | Open Subtitles | قلت لك ألا تقول شيء من ذلك |