Ich werde die Suche nicht aufgeben, Doch jeder Schuldige ist entweder weggelaufen, versteckt oder flüchtig, falls sie es geschafft haben herauszukommen, ehe die Straße von Wachen blockiert waren. | Open Subtitles | لن اتخاذل عن البحث لكن كل من له يد في الامر اما اتخذ لنفسه ملجاء او اختفى,او هرب لقد خططوا للهرب |
Doch jeder Kubikmeter Erde benötigt 40 Liter Wasser, damit sie kultivierbar wird. | Open Subtitles | لكن كل متر مربع من التربة يحتاج اربعين لترا من الماء لكي يصبح صالحا للزراعة |
Doch jeder, alles klar? | Open Subtitles | الجميع يعرف بأنك شاذ, أليس كذلك؟ |
Doch jeder, alles klar? Kapier das langsam mal. | Open Subtitles | الجميع يعرف بأنك شاذ, أليس كذلك؟ |
Natürlich bist du von edler Herkunft, das sieht Doch jeder. | Open Subtitles | حَسناً، بالطبع أنتِ مِنْ أصل نبيل أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى ذلك |
Da kommt die neue Saat her. Weiß Doch jeder. | Open Subtitles | حيث تخرج كل الآفكار الجديدة من عقلك، الجميع يعلم ذلك. |
Da hilft Gleitmittel, Doch jeder hat seine Trockenperioden. | Open Subtitles | "زيوت التشحيم تنفع و لكن كل شخص قد يعاني من الجفاف" |
Doch jeder Jaguar benutzt welche,... also scheinen sie gute Dinge über uns gehört zu haben. | Open Subtitles | لكن كل سيارة لـ"جاغوار" يستخدمونه، إذًا تعلمون بأنهم سمعوا أمور حسنة عننا. |
Doch jeder Veränderung folgen weitere Veränderungen. | Open Subtitles | لكن كل تغيير يجلب المزيد من التغييرات |
Man muss ihn erschießen. Das sieht Doch jeder. | Open Subtitles | الحيوان يَجِبُ أَنْ يمات أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى ذلك |
Das weiß Doch jeder. | Open Subtitles | الجميع يعلم ذلك |
Das weiß Doch jeder! | Open Subtitles | الجميع يعلم ذلك |