Doch nach dem Tanz wurde uns allen bewusst, dass Papa immer noch im Knast sitzen würde. | TED | لكن بعد انتهاء الحفلة الراقصة، ادركنا أن الآباء ما زالوا داخل أسوار السجن. |
Doch nach drei Reisen in die Antarktis entschied ich, dass es vielleicht angenehmer wäre, in wärmeren Gewässern zu arbeiten. | TED | و لكن بعد ثلاث رحلات للقطب الجنوبي، قررت أنه قد يكون من الأفضل أن أعمل في مياه أكثر دفئاً. |
Doch nach einem weiteren Verbrechen, werden wir unendlich viel mehr wissen. | Open Subtitles | لكن بعد جريمة أخرى سنعرف الكثير |
Doch nach allem was ich gesehen habe sieht die Wahrheit ganz anders aus. Sie sind ganz und gar nicht verschwunden. | TED | ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق |
Osteuropa: Lange Zeit Sowjetwirtschaft, Doch nach 10 Jahren stellt es sich ganz anders dar. Und dann ist da Lateinamerika. | TED | شرق أوروبا الاقتصاد السوفيتي لمدة طويلة، ولكن بعد عشر سنوات تغير الأمر تمامًا. |
Geh! Sieh Doch nach! | Open Subtitles | إذهبى و تفقديهما |
- Ja, Sir. Doch nach dem Gespräch mit Dr. Lee... begriff ich, es wäre ein Fehler, Carters Forschung fortzuführen. | Open Subtitles | نعم يا سيدي ، لكن بعد التحدث مع الدكتور "لي" أدركت بأنه كان خطأ لي |
Doch nach seinem Verrat war ich mir meines Weges nicht mehr sicher. | Open Subtitles | لكن بعد خيانته كنتُ غير واثق من طريقي |
Atticus Nevins kaufte sie Anfang des Jahres, Doch nach seiner Jimmy-Hoffa-Nummer... sind alle Schatzjäger und Händler über seine Sammlung hergefallen. | Open Subtitles | قام أتيكيس نيفينز بأحضارها في وقت سابق هذه السنة لكن بعد أن قام بحركة جيمي هوفا جيمي أر هوفا سائق وزعيم اتحاد العمال، ورئيس جمعية سائقي الشاحنات سابق في الولايات المتحدة. اختفى في ظروف غامضة |
Doch nach der Abstimmung will ich Pirelli haben... | Open Subtitles | لكن بعد الصوتِ، أنت من الأفضل أن تُسلّمَ Pirelli... |
Doch nach einer Ewigkeit des Blutvergiessens errang mein Vater Bor am Ende den Triumph. | Open Subtitles | لكن بعد أبدية من سفك الدماء، أبي (بور)، أخيراً أنتصر، |
Doch nach fünf Sekunden passiert nichts. | Open Subtitles | لكن بعد خمس ثوانِ لم يحدث شيء |
Doch nach Madoff bekommt das kaum jemand mit. | Open Subtitles | (لكن بعد (مادوف سوف بالكاد تسجل |
Doch nach dieser Nacht würde er für etwas... viel Schlimmeres bekannt sein. | Open Subtitles | .. ولكن بعد هذه الليلة .. سيكون مشهوراً بشئ .. أسوأ بكثير |
Doch nach dem Dinner, wenn die Konvention weniger ins Gewicht fällt,... nun... dann kann man keine Einwände mehr gegen deine Anwesenheit erheben. | Open Subtitles | ولكن بعد العشاء عندما تكون الرسمية اخف حسنا.. |
Es geht um eure Erziehung, ist mir scheißegal, Doch nach dem heutigen Tag werde ich noch mal überdenken, wie wir bei Todesfällen im Lehrkörper verfahren. | Open Subtitles | أنا لا تعطي الخراء، ولكن بعد اليوم، وانا ذاهب لوضع سياسة المدرسة الرسمية على الوفيات أعضاء هيئة التدريس. |
Ich weiß, Narcisse verdient, was er bekommt, Doch nach der letzten Nacht, wirst du die Edelmänner an deiner Seite brauchen. | Open Subtitles | اعرف بان نارسيس يستحق كل ماسيحصل له ولكن بعد ليلة امس ستحتاج كل النبلاء الى جانبك |
Ich hab das immer auf den Suff geschoben, Doch nach dieser Aktion, glaube ich ihm alles. | Open Subtitles | يا صاح، لطالما ظننته تأثير الخمر ولكن بعد رؤيتي لهذا، أظنه كان محقاً |
Geh! Sieh Doch nach! | Open Subtitles | إذهبى و تفقديهما |