18. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass Dokumente und Berichte im Einklang mit der Sechs-Wochen-Regel für die gleichzeitige Herausgabe von Dokumenten in allen Amtssprachen hinlänglich im Voraus herausgegeben werden, wie in Resolution 49/221 vom 23. Dezember 1994 und Resolution 59/309 vom 22. Juni 2005 über Mehrsprachigkeit vorgesehen; | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية، على النحو المبين في القرار 49/221 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 والقرار 59/309 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 المتعلقين بتعدد اللغات؛ |
18. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass Dokumente und Berichte im Einklang mit der Sechs-Wochen-Regel für die gleichzeitige Herausgabe von Dokumenten in allen Amtssprachen hinlänglich im Voraus herausgegeben werden, wie in Resolution 49/221 B vom 23. Dezember 1994 und Resolution 59/309 vom 22. Juni 2005 über Mehrsprachigkeit vorgesehen; | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية، على النحو المبين في القرار 49/221 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 وفي القرار 59/309 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 المتعلقين بتعدد اللغات؛ |
Indikative Liste der internationalen Rechtsinstrumente, Dokumente und Empfehlungen gegen die Korruption | UN | قائمــة إرشاديــة بالصكوك القانونية الدولية والوثائق والتوصيات المتعلقة بمكافحة الفساد |
Eine indikative Liste solcher Rechtsinstrumente, Dokumente und Empfehlungen findet sich in der Anlage dieser Resolution. | UN | () انظر مرفق هذا القرار للإطلاع على قائمة إرشادية بهذه الصكوك والوثائق والتوصيات. |
E-Mails, Dokumente und Protokolle abgegriffen, über die Analysten die Bewegungen und Kontakte von Privatpersonen verfolgen können. | Open Subtitles | وسجلات الاتصال التي تمكن المحللين من تتبع تحركات الشخص وجهات اتصاله طوال الوقت |
16. nimmt ferner mit Besorgnis Kenntnis von dem rückläufigen Prozentsatz der auf Arabisch zur Verfügung stehenden Dokumente, die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien herausgegeben werden, und ersucht den Generalsekretär, durch Sofortmaßnahmen dafür zu sorgen, dass im Zweijahreszeitraum 2004-2005 100 Prozent aller Dokumente und Publikationen der Kommission auf Arabisch herausgegeben werden; | UN | 16 - تلاحظ كذلك مع القلق تناقص النسبة المئوية للوثائق المتاحة باللغة العربية الصادرة عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير فورية لضمان أن تكون نسبة ما يصدر باللغة العربية من جميع وثائق ومنشورات اللجنة 100 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005؛ |
E-Mails, Dokumente und Verbindungsdaten. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،الصور، الرسائل الإلكترونية المستندات وسجلات الاتصال |
20. nimmt Kenntnis von der Absicht der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien, den Prozentsatz der auf Arabisch zur Verfügung stehenden Dokumente im Zweijahreszeitraum 2004-2005 auf 100 Prozent zu erhöhen, und bekräftigt in diesem Zusammenhang alle einschlägigen Resolutionen, in denen sie den Generalsekretär ersuchte, die Herausgabe aller Dokumente und Veröffentlichungen der Kommission auf Arabisch in vollem Umfang sicherzustellen; | UN | 20 - تلاحظ اعتزام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا زيادة النسبة المئوية للوثائق المتاحة باللغة العربية إلى 100 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005، وتؤكد من جديد، في هذا الصدد، جميع قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يكفل تماما إصدار جميع وثائق ومنشورات اللجنة المذكورة باللغة العربية؛ |