Als Händler getarnt, war ich in der Lage, schlagende Beweise zu dokumentieren. | TED | كجزء من البيع، تمكنت من توثيق الدليل الحتمي. |
Im Archivio di Stato gibt es 80 Kilometer Archive, die jeden Aspekt des Lebens in Venedig über mehr als 1000 Jahre dokumentieren. | TED | في محفوظات دي ساتو، لديك على بعد 80 كيلومترا من المحفوظات توثيق كل جوانب الحياة في البندقية على مدى أكثر من ألف سنة. |
Diese kurz vor dem Abriss stehenden Strukturen einfach nur zu dokumentieren, hat mir nicht gereicht. | TED | ببساطة توثيق هذه الهياكل التي توشك علي الفناء لم يكن مقنعاً بالنسبة لي. |
Mein Job war es, die Gewalt zu dokumentieren. | TED | وكان عملي هو أن أقوم بتوثيق مشاهد العنف |
Ich begann damit, die enge Verbindung zwischen HIV/AIDS und Tuberkulose zu dokumentieren. | TED | لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة\الإيدز مع الُسل. |
Daher freue ich mich zwar über die echten Fortschritte, die ich im vorliegenden Bericht dokumentieren kann, bin jedoch stärker denn je davon überzeugt, dass wir noch einen langen Weg vor uns haben und keine Zeit verlieren dürfen. | UN | ومن ثم، فرغم سعادتي لأنني أستطيع أن أوثق في هذا التقرير جوانب تقدم حقيقية أحرزت فإنني أشعر بصورة أشد من أي وقت مضى بأن الطريق مازال طويلا أمامنا وأنه ما من وقت لدينا نضيعه. |
Aufgenommen von Kevin Carter, der in den Sudan gereist war, um die Hungersnot dort zu dokumentieren. | TED | تم التقاطها من طرف كيفن كارتر الذي ذهب إلى السودان لتوثيق مجاعتهم هناك. |
Im letzten Jahr verbrachte ich einige Monate damit, unsere verwundeten Soldaten zu dokumentieren, vom Schlachtfeld im Irak bis zurück nach Hause. | TED | العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن. |
Ja. Wir dokumentieren sogar unsere Geschichte nach Ihrem Vorbild. | Open Subtitles | نعم فى الحقيقه لقد بدأنا فى توثيق تاريخنا اتباعاً لكم |
Wenn es das ist, wofür wir es halten, müssen wir es dokumentieren. | Open Subtitles | انظر أنا لن أقوم بنشر ذلك, لكن أذ كان هذا ما تظنهُ فعلينا توثيق ذلك |
Wir müssen die Zustände dokumentieren... und den Dreck, in dem die Menschen hier leben. | Open Subtitles | علينا توثيق الظروف, القذارة هؤلاء الناس مجبورين على العيش بالمصحة |
Das Team macht sich auf, um damit zu beginnen, das tägliche Leben der Pinguine zu dokumentieren, und was sie vorfinden, ist erstaunlich. | Open Subtitles | انطلق الفريق لبدء توثيق الحياة اليومية لطيور البطريق، وما وجدوه هو مثير للدهشة |
Ich habe praktisch die letzten Jahre damit verbracht die Bestrebungen zu dokumentieren, einiger äußerst unerschrockenen Männer und Frauen, die wörtlich, zuweilen, ihr Leben riskieren, und in einigen sehr abgelegenen und sehr feindseligen Orten arbeiten um noch die geringsten Signale aus dem Kosmos einzufangen, damit wir das Universum verstehen können. | TED | وقد قضيت السنوات القليلة الماضية أساسا في توثيق جهود رجال ونساء غاية في الإقدام الذين يضعون ، أحيانا حرفيا، حياتهم على المحك بالعمل في بعض الأماكن النائية جدا وغاية في العدائية حتى يتسنى لهم جمع أضعف الاشارات من الكون ليتسنى لنا أن نفهم هذا الكون. |
Die beste Art, wie Sie mir hier helfen können ist, dass Sie sich die Bänder... der letzten Testpaare ansehen... und ihre sexuellen Aktivitäten dokumentieren. | Open Subtitles | لذلك، أفضل طريقة لمســاعدتي هي أن تشاهد أنت أفلام حصص آخــر أزواج وأن تقوم بتوثيق أعمــالهم الجنسية. |
Als ob die Nachwelt erfordert zu dokumentieren, dass ich heute Morgen... einen Teller Waffeln aß. | Open Subtitles | كما لو أن وجودي مع الاجيال القادمة يتطلب مني ان اقوم بتوثيق هذا الصباح فأنا أكلت طبق من الفطائر |
Wir müssen Ihre Möbel dokumentieren und Ihre Unterschrift auf ein paar Papiere bringen. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بتوثيق الأثاث. ونحصُل على توقيعك في بعض الأوراق. |
Wieso willst du 'ne Landvermessung dokumentieren, wenn du aufs Time Magazine könntest? | Open Subtitles | لا افهم , لما تزعجين نفسك بتوثيق رحلة رسم خريطة |
Ich muss Haleys ersten Tag mit der Sträflingskolonne dokumentieren. | Open Subtitles | أريد ان أوثق أول يوم لـ هايلي في عصابة السلاسل |
Ich will unsere Amerikareise dokumentieren. | Open Subtitles | أريد أن أوثق رحلتنا إلى أمريكا |
- Ich muss diesen Moment dokumentieren. | Open Subtitles | -أحتاج أن أوثق هذه اللحظة , موافقة ؟ |
Die Idee ist also, all die Dinge zu dokumentieren, die auf europäischem Niveau abliefen. | TED | وبالتالي هناك فكرة لتوثيق جميع الأشياء ايضا التي عملت على الصعيد الأوروبي. |
Alle diese Videos dokumentieren lediglich, dass ein brillanter Mann verrückt wurde. | Open Subtitles | كل تلك الأشرطة توثق مراحل تدريجية لرجل عبقري يفقد صوابه. |