Das AIAD fand heraus, dass 5 Millionen Dollar aus den für die strategische Materialreserve bewilligten Haushaltsmitteln für nicht ausdrücklich im Haushalt vorgesehene Verwendungszwecke abgezweigt worden waren. | UN | ووجد المكتب أن 5 ملايين دولار من ميزانية الاحتياطي المعتمدة قد حول لأوجه إنفاق لم تدرج تحديدا في الميزانية. |
Unser jährlicher Verdienst von 58 000 Dollar aus iTunes-Downloads war im Begriff, sich auf 6 000 Dollar aus Streaming zu reduzieren. | TED | لذا دخلنا السنوي البالغ 58,000 دولار من تحميلات أي تونز السنوية كان على وشك أن يستبدل بحوالي 6,000 دولار من دخل البث. |
Bitte stellen Sie den Gentlemen eine Quittung von 12000 Dollar aus. | Open Subtitles | هلاّ تكتب لهما إيصال بـ12 ألف دولار من فضلك؟ |
Ein Dollar aus dem Jahr 1913 entspricht dem Wert von 21,60 Dollar im Jahr 2007. | Open Subtitles | دولار واحد في عام 1913 يلزمه 21.60 دولار في عام 2007 ليساويه في القيمة |
Ich sollte dir sagen, dass ich zehn Dollar aus der Cupcake-Kasse für einen Big Mac entwendet habe und dir nie erzählt habe. | Open Subtitles | يجدر بي إخبارك أني أخد 10 دولارات من صندوق مال متجر الكب كيك لأجل همبرجر كبير ولم أخبرك من قبل. |
Wir haben gerade einen 17-jährigen gefunden, der 70 Millionen Dollar aus der Bundesreserve gestohlen hat. | Open Subtitles | لقد وجدنا للتو شخص في السابعة عشر من عمره سرق 70 مليون دولار من البنك الفيدرالي. |
In einem bestimmten Land sind noch mehr als 1 Million Dollar aus der auf Kraftstoffe erhobenen Mehrwertsteuer beizutreiben; eine andere Regierung erhebt nach wie vor jährlich eine Straßenbenutzungsgebühr von rund 300.000 Dollar. | UN | ويلزم أن يسترد من بلد واحد فقط أكثر من مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من ضريبة القيمة المضافة على الوقود وحده، ولا تزال حكومة أخرى تفرض حوالي 000 300 دولار سنويا كضريبة على الطرق. |
Du kannst doch 20 Dollar aus der Tasche ziehen. | Open Subtitles | يمكنك أن تخرج 20 دولار من جيبك. |
Das ist dieselbe Art von Verrücktsein, die einen Mann dazu bringt, seiner Stripper-Freundin über eine halbe Million Dollar aus Regierungs-Rettungsgeldern anzubieten, damit sie sich nicht mehr an die Säcke von anderen reibt. | Open Subtitles | هذا نفس نوع الجنون الذي يجعل رجل يعرض على صديقته المتعرية اكثر من نصف مليون دولار من مال كفالة الحكومة ، كي لا تحتك بأعضاء رجال أخرين ، إنه جنون جيد |
Hey, Stewie, gib mir 100 Dollar aus dem Rucksack. | Open Subtitles | ستوي أعطني 100 دولار من الحقيبة |
Im Ernst, ich stelle einen Scheck über 200.000 Dollar aus, wenn Rodrigo De Souza heute Abend für uns Geige spielt. | Open Subtitles | لا ، أنا جدي ، غلوريا سأكتب إيصال بمبلغ مائتي ألف دولار من أجل سماع رودريغو دي سوزا يقم بالعزف على الكمان من أجلنا الليلة |
Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen. | UN | وباستطاعة الأمين العام الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لسحب مبلغ يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق تيسيرا لبدء أي بعثة جديدة أو لتغطية تكاليف توسيع غير متوقع لأي بعثة قائمة. |
Unser voriger Präsident hat über eine Milliarde Dollar in MINT-Bildung investiert zu Lasten anderer Fächer. Und der heutige Präsident hat vor kurzem 200 Millionen Dollar aus dem Bildungsetat für die Computerwissenschaften umgewidmet. | TED | رئيسنا السابق خصص أكثر من مليار دولار للتعليم في مجالات العلوم الطبيعية "الستيم". على حساب المجالات الأخرى. ورئيسنا الحالي خصص مؤخرًا 200 مليون دولار من تمويل وزارة التعليم لتخصص علم الحاسوب. |
Die Europäische Union setzte ihre Hilfe im Ausmaß von 70 Millionen Dollar aus. Die scheidende amerikanische Regierung fror 64 Millionen Dollar an Hilfsmitteln ein und überlässt die endgültige Entscheidung über das weitere Vorgehen der Regierung Obama. | News-Commentary | لذا، قرر أورتيجا خوض المجازفة المرتبطة بتزوير الانتخابات، والآن تدفع البلاد الثمن. فقد قرر الاتحاد الأوروبي تعليق سبعين مليون دولار من المساعدات. وجمدت الإدارة الأميركية الراحلة 64 مليون دولار من المساعدات، تاركة القرار الأخير لإدارة أوباما الجديدة. |
Zwei meiner Angestellten wurden verdächtigt vor drei Jahren 4 Millionen Dollar aus einem Gewölbe in Bagdad gestohlen zu haben. | Open Subtitles | إثنان من موظفيّ مشتبهان في سرقة 4 ملايين دولار من خزنة في (بغداد) قبل 3 سنوات. |
Nachdem ich also ne Stunde lang auf der Veranda gewartet hatte, klaute ich 20 Dollar aus ihrer Handtasche bin zu Carvel getrampt und habe mir eine "Fudgie der Wal" | Open Subtitles | وبعد أن إنتظرت في الشرفة لمدة ساعة سرقت 20 دولار من محفظتها، ذهبت بها إلى (كارفيل). |
In diesen Briefen sind über 8000 Dollar aus dem ganzen Land. | Open Subtitles | لدي هنا حوالى 8,000 دولار في هذه الرسائل مرسلة إلى مكتبى مرسلة من جميع أنحاء البلاد |
11. beschließt, für Kapazitäten im Bereich Verhalten und Disziplin einen Betrag in Höhe von 253.900 Dollar aus Mitteln für Zeitpersonal bereitzustellen; | UN | 11 - تقرر أن تمول موارد لقدرات السلوك والانضباط تساوي قيمتها 900 253 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛ |
10. beschließt, für Kapazitäten im Bereich Verhalten und Disziplin einen Betrag in Höhe von 191.200 Dollar aus Mitteln für Zeitpersonal bereitzustellen; | UN | 10 - تقرر تمويل موارد لقدرات السلوك والانضباط بما يعادل 200 191 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛ |
Ich sollte dir sagen, dass ich 100 Dollar aus der Cupcake-Kasse entwendet habe, um meine Haare so natürlich blond zu halten. | Open Subtitles | يجدر بي إخبارك أني أخد 100 دولارات من صندوق مال متجر الكب كيك لأبقي شعري طبيعي بهذا اللون. |