Es lief vor 3 Wochen von der Dominikanischen Republik aus. | Open Subtitles | فقدنا أثرها قبل ثلاثة أسابيع عندما غادرت جمهوري الدومينيكان. |
Wir sind hinter einem Anführer eines Netzwerkes von Terroristen her, der aus der Dominikanischen Republik heraus operiert, | Open Subtitles | أنت ستذهب خلف رئيس شبكة ارهابية مقرها جمهورية الدومينيكان راندل بيرك |
Seine Familie in der Dominikanischen Republik aufzunehmen, das ist Urlaub. | Open Subtitles | استضافة عائلته في جمهورية الدومينيكان بمثابة عُطلة |
Ich erinnere mich an diese Nacht in der Dominikanischen Republik, als wir geheiratet haben. | Open Subtitles | تلك الليلة في جمهورية الدومينيكان ليلة زواجنا |
sondern wie wir redeten, die ganze Nacht, bis das Licht kam, mit der Dominikanischen Musik der Nachbarn. | Open Subtitles | ولكن حيم نتكلم طوالي الليل حتي ينبلج الصباح وسماع صوت موسيقي الدومينيكان قادم من عند الجيران |
Halfen Sie am 31. Mai 1961 Dominikanischen Bürgern bei dem Mord an Rafael Trujillo? | Open Subtitles | في 31 مايو 1961, هل ساعدت بعض من الدومينيكان فى إغتيال (رافاييل تروهيليو)؟ |
Wir gingen hin, und der Verkäufer kam aus der Dominikanischen Republik. | Open Subtitles | إذاً وصلنا هناك, و بالتأكيد, البائع دومينيكي (من جمهورية الدومينيكان. |
Ich habe gerade neun Monate in einem Dominikanischen Höllenloch damit verbraucht, der Welt weiß zu machen, dass die CIA mich hasst. | Open Subtitles | أنا فقط أمضيت تسعة أشهر في حفرة من جحيم الدومينيكان تكرهني CIAلاقنع العالم أن ال |
Wir sind gerade aus der Dominikanischen Republik zurückgekommen. | Open Subtitles | لقد عدنا للتو من جمهورية الدومينيكان. |
Mit deiner Dominikanischen Republik, diesem Scheiß. | Open Subtitles | تباً لك وتباً لجمهورية "الدومينيكان" وتباً لهرائك الغبي حين تقول"نحن أفضل" |
Willkommen in der Dominikanischen Republik. | Open Subtitles | "أرحب بكم في جمهورية الدومينيكان" |
Während der Hurrikansaison 2004 galt es in der Dominikanischen Republik, die in Hurrikan-Schutzräume und Notfallevakuierungsnetze investiert hat, weniger als zehn Todesfälle zu beklagen. Im benachbarten Haiti, das nicht derart vorbereitet war, waren es 2000. | News-Commentary | إن السياسات المنتهجة في التعامل مع تغير المناخ لا تشكل السبيل الأفضل لتخفيف الآثار المترتبة على الكوارث المناخية. ففي أثناء موسم الأعاصير عام 2004، كان إجمالي عدد الوفيات الناتجة عن الأعاصير في جمهورية الدومينيكان أقل من عشرة، وذلك نتيجة لاستثمارها في بناء ملاجئ الأعاصير وشبكات الإخلاء السريع. أما في هاييتي المجاورة، والتي لم تكن مستعدة كجارتها، فقد بلغت الخسائر في الأرواح ألفين. |