Du hast hier nichts zu sagen, außer du bist eine Dosh Khaleen. | Open Subtitles | ليس لديك أي سلطة هنا إلا إذا كنتِ دوش خالين |
Die Dosh Khaleen erklärten mein Kind hier zum Hengst, der die Welt besteigt. | Open Subtitles | هنا حيث أعلن الـ(دوش كالين) أنّ طفلي هو الفحل الذي سيعتلي العالم. |
Vaes Dothrak. Der Tempel der Dosh Khaleen. | Open Subtitles | ({\pos(190,210)}(فايس دوثراك)، معبد (دوش كالين |
Als Khal Drogo starb, hätte sie eigentlich hierher kommen und sich den Dosh Khaleen anschließen sollen, den Witwen der toten Khals. | Open Subtitles | عندما مات كال دروغو، كان مفترضا بها أن تأتي إلى هنا وتنضم إلى الـ( دوش خالين ) أراملة الخوال المتوفون |
Dahin wird man sie gebracht haben, zum Tempel der Dosh Khaleen. | Open Subtitles | لابد أنهم أخذوها إلى هناك معبد الدوش خالين |
Jede Khaleesi wird zur Dosh Khaleen. | Open Subtitles | (كلّ كاليسي تُصبح من الـ(دوش كالين |
Als Khal Drogo starb, sollte sie hier zu den Dosh Khaleen, den Witwen der toten Khals. | Open Subtitles | عندما مات الكال (دروغو), كان من المفروض أن تأتي إلى هنا وتنضمّ للـ(دوش كالين)... أرامل الكالات الموتى. |
Du hast hier nur etwas zu sagen, wenn du eine Dosh Khaleen bist. | Open Subtitles | ليس لكِ صوتٌ هنا... ما لم تكوني من الـ(دوش كالين). |
Also gut. Du wirst keine Dosh Khaleen. | Open Subtitles | قُضي الأمر، لن تصبحي من الـ(دوش كالين). |
Im Tempel der Dosh Khaleen. | Open Subtitles | إلى معبد الـ(دوش كالين). |
Ich bin eine Dosh Khaleen. | Open Subtitles | أنا من الـ(دوش كالين). |
Sie gehört zu den Dosh Khaleen. | Open Subtitles | إنّها تنتمي للـ(دوش كالين). |
Das ist der Tempel der Dosh Khaleen. | Open Subtitles | هذا معبد الـ(دوش كالين). |
Hier erklärten die Dosh Khaleen mein Kind zum "Hengst, der die Welt besteigt". | Open Subtitles | هنا حيث لفظ الدوش خالين ابني... الفرس الذي سيركب العالم |