AK: Es dauerte vermutlich drei bis vier Stunden um ihn zu trainieren. | TED | أ.ك. : استغرق ذلك حوالى ثلاث إلى أربع ساعات لتدريب الذراع. |
Hier sieht man die Feinstaubpartikel, von denen wir sprechen, die innerhalb von drei bis vier Stunden mit dem Generator eingefangen wurden. | TED | هذه هي الجسيمات التي نتحدثُ عنها والتي نلتقطها، في هذه الحالة، بعد ثلاث إلى أربع ساعات من تشغيل المولد. |
Komplexe Kohlenhydrate mit drei bis zehn verbundenen Zuckern sind Oligosaccharide. | TED | الكربوهيدرات المعقدة تتكون من ثلاثة إلى عشر روابط سكرية عديد السكريات |
Was sind die drei bis fünf Dinge, die es so toll gemacht haben? | TED | ما هي ثلاثة إلى خمسة أشياء قمت بها جعلت سنتك رائعة؟ |
Es dauerte gut drei bis vier Stunden, alles einzurichten. | TED | تشغيل المحاكاة استغرق حوالي ثلاث أو أربع ساعات. |
Dazu gehört ein Vorschlag zur Stärkung der internen Risikomanagement- und Prüfungskapazität im IKT-Bereich, die Benennung des zur Erreichung der strategischen Ziele erforderlichen Ressourcen- und Finanzierungsbedarfs sowie ein Modell eines IKT-Prüfungsplans für die nächsten drei bis fünf Jahre. | UN | ويتضمن ذلك مقترحا لتحسين إدارة المخاطر وقدرات مراجعة الحسابات الداخليتين لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وتحديد مستويات الموارد والتمويل المطلوبة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية، وخطة نموذجية لمراجعة الحسابات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في فترة الثلاث إلى الخمس سنوات المقبلة. |
Und wenn wir bei drei bis vier Konflikten angelangt sind, bedeutet das, dass es jede Menge Potenzial für Investments in stabile, wachsende, spannende Wirtschaftssysteme gibt, die über sehr viel Potenzial verfügen. | TED | وإذا أنخفضت الصراعات إلى ثلاثة أو أربعة صراعات ، فهذا يعني أن هناك الكثير من الفرص للاستثمار في إقتصادات مستقرة ، و مثيرة حيث هناك الكثير من الفرص. |
Ich denke, ich habe uns beiden drei bis vier Wochen gespart. | Open Subtitles | أعتقد أنّني قمت بحفظ ثلاث إلى أربع أسابيع من وقتنا |
Ich trainierte jeden Tag drei bis vier Stunden und befolgte jede Ernährungsvorschrift, aber trotzdem nahm ich stark zu und bekam das sogenannte metabolische Syndrom. | TED | بالرغم من ممارستي للرياضة من ثلاث إلى أربع ساعات يومياً واتباعي للهرم الغذائي بكل دقة، ازداد وزني وأصبت بما يسمى بالمتلازمة الأيضية. |
Sechs Monate später drei bis fünf Jahre in Leavenworth wegen Drogenbesitz. | Open Subtitles | ثلاث إلى خمس سنوات في ليفنورث لحيازتك الأمفيتامينات بعد ستة أشهر |
Oder wenigstens für die Nächsten drei bis vier Stunden. | Open Subtitles | أو على الأقل للفترة القادمة مثل ، ثلاث إلى أربع ساعات |
Die Knochendichte, der Grad der Verseifung des Knochens... es sieht nach... mindestens drei bis fünf Jahren aus. | Open Subtitles | كثافة العظام ونسبة التصبين في العظام يبدوى أنها حدثت منذ ثلاث إلى خمس سنوات على الأقل |
Wir mussten sie in Wurmkompost kultivieren, der steril war, oder in Hydrokultur und sie etwa alle drei bis vier Monate ins Freie stellen. | TED | كان علينا تربيتها في السماد والذي كان معقما ونأخذه للخارج كل ثلاثة إلى أربع أشهر |
Und dieses Teil hier kann etwa in der Größenordnung von drei bis fünft Terabits je Sekunde übertragen. | TED | وهذا الطقم المحدد هنا يستطيع نقل ما يقارب ثلاثة إلى خمسة تيرابيت في الثانية |
Die halten ungefähr, sagen wir, drei bis sechs Monate an. | Open Subtitles | يستمر بشكل عام حوالي من ثلاثة إلى ستة أشهر |
Kokainbesitz mit Handelsabsicht. Mindestens drei bis fünf Jahre. | Open Subtitles | حيازة الكوكايين، من ثلاثة إلى خمس سنوات على الأقل |
Eine Kreuzfahrt von drei bis vier Monaten durch die Südsee? | Open Subtitles | جولة بحرية تستغرق ثلاث أو أربع أشهر خلال البحار الجنوبية ؟ |
Wie lang kann er da drin bleiben? - drei bis vier Stunden. | Open Subtitles | الى متى يمكنك الاحتفاظ به ثلاث أو أربع ساعات |
Ihre Glücksnacht, denn ich bin mächtig angeschickert, und mein Mann kommt erst in drei bis fünf Jahren zurück. | Open Subtitles | لأنني مغيبة وزوجي لن يعود لمدة ثلاث أو خمس سنوات |
4. begrüßt das von der Koalition für Ernährungssicherheit in Äthiopien ausgearbeitete Programm und legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die Koalition bei der Verwirklichung ihres Hauptziels zu unterstützen, nämlich den Kreislauf der Abhängigkeit von Nahrungsmittelhilfe in den nächsten drei bis fünf Jahren aufzubrechen und dadurch fünfzehn Millionen gefährdeter Menschen die Ausübung einer nachhaltigen produktiven Tätigkeiten zu ermöglichen; | UN | 4 - ترحب بالبرنامج الذي أعده تحالف الأمن الغذائي في إثيوبيا، وتشجع المجتمع الدولي على دعم التحالف فيما يتعلق بتنفيذ هدفه الأساسي المتمثل في كسر دائرة الاعتماد على المعونة الغذائية خلال فترة الثلاث إلى الخمس سنوات المقبلة، الأمر الذي من شأنه تمكين خمسة عشر مليونا من المستضعفين من العمل في الأنشطة الإنتاجية المستدامة؛ |
Vögel halten ungefähr drei bis vier Körperlängen Abstand. | TED | أما الطيور فهي تحاول البقاء على بعد ثلاثة أو أربعة أجساد. |
Eure Uteruswand wird die nächsten drei bis fünf Tage abgestoßen. | Open Subtitles | جدران رحمكن ستنزف خلال الأيام الثلاثة إلى الخمسة القادمة |
Er schnieft pro Mal drei bis vier Gramm. | Open Subtitles | انه شفاط يا جينو انه يشم من ثلاثة الى اربعة جرام كل مرة |
Und ich ging für drei bis vier Jahre an die Universität. | TED | ذهبت الى الجامعة لحوالي ثلاث الى أربع سنوات. |