aber was wir oft nicht sehen, ist, dass es immer eine dritte Partei gibt. Und die dritte Partei in einem Konflikt sind wir, die umgebende Gemeinschaft, sind die Freunde, die Verbündeten, die Familienmitglieder, die Nachbarn. | TED | والامر الذي لا نراه عادة هو وجود طرف ثالث على الدوام وهذا الطرف الثالث في اي صراع هو نحن .. انه المجتمع الدولي .. انه الاصدقاء .. الحلفاء اعضاء العائلة .. الجيران |
Vielleicht gab es eine dritte Partei, die auch etwas damit zu tun hatte. | Open Subtitles | أو أن هناك طرف ثالث متورط و هذا غير معروف |
Ich denke, man könnte mich eine besorgte dritte Partei nennen. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكانك أن تُسميني طرف ثالث معني بالأمر |
Dieses System nenne ich die dritte Partei. | TED | ان هذا النظام .. والذي ادعوه الطرف الثالث |
So ist er in diesem Sinne eine symbolische dritte Partei im Mittleren Osten. | TED | وضمن هذا النطاق هذا هو الطرف الثالث " الرمزي " للشرق الاوسط |
Ich werde eine dritte Partei einberufen, um alle Dokumente des Algorithmus zu prüfen, um so Indiskretion im Konkurrenzkampf zu verhindern. | Open Subtitles | سأعين طرف ثالث للإطلاع على كافة سندات الخوارزمية لتفادي التسريب التنافسي |
Es ist essentiell, dass keine dritte Partei eingreift, und dass der Banksafe in Sicherheit aufbewahrt wird. | Open Subtitles | من الضروري ألا يتدخل طرف ثالث في هذا الأمر وصندوق الودائع هذا يجب أن يبقى مُؤمناً بكل الوسائل المُمكنة |
Erwähnte sie eine dritte Partei, die Interesse an dem Virus hat? | Open Subtitles | هل أخبرتك عن أي طرف ثالث مهتّم بالفيروس؟ |
Es schien albern, eine dritte Partei hineinzuziehen, nachdem ich rausfand, Ihr seid der Mörder. | Open Subtitles | لقد كان من العار جلب طرف ثالث لهذا الأمر بعدما عرفت أنك كنت القاتل |
Ich gebe die Information also nicht nur hier oder dort heraus, es gibt ebenfalls eine unabhängige dritte Partei, meine Bank, die bezeugt, dass ich zu der Zeit dort war. | TED | فلم أكتفي فقط بإعطاء هذه المعلومات هنا وهناك ، ولكن الآن هناك طرف ثالث، طرف ثالث مستقل، مصرفي، والذي يؤكد، أنه نعم في الواقع ، كنت هناك في هذا الوقت. |
ein winziger Teil als Liberale, Sozialisten oder eine andere kleine dritte Partei, und der größte Teil, 40%, bezeichnen sich als unabhängig. | TED | شظية صغيرة قليلة يسمون أنفسهم الليبراليين أو الاشتراكيين، أو طرف ثالث آخر صغير، وأكبر كتلة، 40 في المئة، يقولون انهم مستقلون. |
Es sei denn,... du könntest mir helfen, eine dritte Partei zu finden. | Open Subtitles | إلا إذا... بوسعك مساعدتي للعثور على طرف ثالث. |
Wir haben hier vielleicht eine dritte Partei. | Open Subtitles | من المحتمل أنه يوجد طرف ثالث هنا |
- Eine dritte Partei. - Sie nennen das eine "Party"? | Open Subtitles | طرف ثالث - ما اسم الطرف الذي تطلقيه عليه ؟ |
Externalitäten sind die Auswirkungen einer Transaktion zwischen zwei Parteien auf eine dritte Partei, ohne dass diese in die Transaktion eingewilligt hat oder an ihr beteiligt war. | Open Subtitles | عمل جانبي هو نتيجة لمعاملات بين شخصين. الطرف الثالث الذي لم يوافق عليها |
Und diese dritte Partei gibt uns eine Mitfahrge- legenheit, um einen Wissenschaftler zu treffen? | Open Subtitles | وهذا الطرف الثالث سيعطينا توصيلة لمقابلة عالم؟ |
Vielleicht ist eine dritte Partei verantwortlich dafür, jemand, der hofft, Zwietracht zwischen uns zu sähen. | Open Subtitles | لعل الحرب هي مرحلة سبب مجيئي هنا لاعلامك انه قد يكون الطرف الثالث هو المسوؤل |
Ich habe über die dritte Partei nachgedacht, die Ihr erwähntet und die uns gegeneinander ausspielt. | Open Subtitles | لقد فكرت مليا بما قد قلته بخصوص الطرف الثالث يحرضنا على بعضنا |
Ich glaube, dass eine dritte Partei die älteste Investmentstrategie der Welt benutzte: | Open Subtitles | اظن بان الطرف الثالث استخدمت الستراتيجية الاقدم |