Nach nur zwei Tagen musste sie beatmet werden und am dritten Tag starb sie. | TED | ففي يومين فقط، تم توصيل جهاز التنفس الاصطناعي لها وماتت في اليوم الثالث. |
OK. Die Patientin wurde mit einem Cephalosporinantibiotikum der dritten Generation und mit Doxycin behandelt. Half nicht. Am dritten Tag: Fortschreiten zu akutem Lungenversagen. | TED | و قد قمنا بعلاج المريضة عن طريق أدوية و مضادات حيوية مثل دوكسيسيكلين وفي اليوم الثالث تأزمت حالتها إلى قصور حاد |
Und am dritten Tag des Putschs schlug einer vor, zum Smolenskaja-Platz zu gehen. | TED | و في اليوم الثالث للإنقلاب إقترح أحدهم أن نصعد إلى سمولينسكايا |
Scheinbar am dritten Tag der Aufnahme unterzog sich der Patient einer Zahnbehandlung. | Open Subtitles | على ما يبدو في ثالث أيامها بالمستشفى، خضعت المريضة لعملية "أرنبة الإبهام" |
Am dritten Tag nach der Aufnahme unterzog sich der Patient einer Strahlenbehandlung einschließlich externer Bestrahlung um B-Zellen-Lymphome zu behandeln. | Open Subtitles | في ثالث أيامها بعد الدخول، خضعت المريضة للمعالجة الإشعاعيّة متضمناً معالجة إشعاعيّة خارجيّة... لعلاج ليمفوما خلايا بيتا المناعيّة |
Am dritten Tag, nachdem wir herkamen, stand ich in der Cafeteria an und meine Mutter stand plötzlich hinter mir. | Open Subtitles | ثالث يوم على وصولنا هنا، كنتُ في طابور المقصف وكانت والدتي تقف خلفي |
Nicht schlecht für meinen dritten Tag als Vater, oder? | Open Subtitles | لا بأس بي كأب في ثالث يوم إنْ أردتُ قول هذا عن نفسي. |
Am dritten Tag war er launisch und unkoordiniert. | TED | في اليوم الثالث كان متقلب المزاج وغير متوازن. |
Läufst du weg, picken dir die Geier am dritten Tag die Knochen blank. | Open Subtitles | إلا عندنا هنا فى واحتنا الصغيرة إذا هربت ستأكلك الصقور بسهولة فى نهاية اليوم الثالث |
Urteil bestätigt und an diesem, dem dritten Tag des zweiten Exodus vollzogen. | Open Subtitles | تم تأكيد الحكم وحُرِر هذا فى اليوم الثالث من |
Am dritten Tag, falls du bis dahin nicht gevögelt hast, gehen wir einfach in irgendeinen Club und du schnappst dir den erstbesten geilen Fremden. | Open Subtitles | ثم في اليوم الثالث اذا لم يتم كل شيئ على مايرام نحن سوف نذهب الى احد الملاهي وانت فقط تختاري اول غريب تقابليه |
Und am dritten Tag gewähre ihm ewige Unruhe, | Open Subtitles | وفى اليوم الثالث انتظرته من أجل الراحة الأبدية |
Am dritten Tag konnte sie schon halbwegs sitzen... und warf Dolche gegen die Wand. | Open Subtitles | وفى اليوم الثالث كانت تجلس وتستند على الحائط |
Am dritten Tag gab sich Nasser-Ali der Langeweile hin. | Open Subtitles | في اليوم الثالث, خرج ناصر علي من حالة الملل. |
Am dritten Tag gab es zum Mittagessen für alle Milchreis. | Open Subtitles | في اليوم الثالث كان هناك رز البودينغ على الغداء |
Noch am dritten Tag danach will in Kalkutta niemand Metro fahren. | Open Subtitles | حتى في اليوم الثالث بعد الهجوم المسافرون مازالوا مترددين بالسفر بواسطة المترو |
Ja, dann kommt sie jeden dritten Tag. | Open Subtitles | - أجل , فهي تظهر كل ثالث يوم من الشهر |