Terroristen, Waffenhändler, Drogenbarone. | Open Subtitles | ارهابيون العالم الثالث ، تجار السلاح ، لوردات المخدرات |
Kolumbianische Drogenbarone, und Außerirdische. | Open Subtitles | وزعيم المخدرات الكولومبي ومخلوقات الفضاء |
Habt ihr beide heute Nachmittag Lust, an die Türen einiger Drogenbarone zu klopfen? | Open Subtitles | هل ترغبان انتما الاثنان بطرق أبواب بعض أسياد المخدرات هذا المساء؟ |
Ich weiß nicht, vielleicht bin ich serbischen Drogenbarone gegenüber unfair, aber ich bin ein wenig nervös wegen dem Drogentreffen. | Open Subtitles | ،لا أدري، ربما كوني غير عادل لأسياد المخدرات الصربيين لكنني قلقة قليلاً بشأن خديعة المخدرات المنشأة |
Die Drogenbarone waren ziemlich besorgt, dass wir dort filmten, und ich sagte ihnen: „Wisst ihr was? | TED | كان تجار المخدرات يشعرون بنوع من القلق تجاهنا لاننا كنا نصور في المكان, لذلك اخبرتهم, "اتعلمون؟ |
Während das ausgedürrte Los Angeles in quälender Hitze schmachtet,... ..führen Drogenbarone Straßenkrieg. | Open Subtitles | "رغم الجفاف الشديد الذى يجتاح "لوس أنجيلوس ..والحرارة المستعرة ..يخوض تجار المخدرات حربا دامية في الشوارع.. |
Ihr seid die größten Drogenbarone. | Open Subtitles | ...إنى اِعرِفك جيدا ً أنت أكبر تجار المخدرات فى المدينة |
Sie vertrieben die Dealer aus Dublin und die Drogenbarone in den Untergrund. | Open Subtitles | ما دفع مروّجي المخدرات إلى مغادرة (دبلن) وأجبر التجّار على التخفّي. |
Er hat Drogenbarone ausgeschaltet, Terroristen. | Open Subtitles | لقد قبض على ملوك المخدرات إرهابيون,تباً... |
Der US-Geheimdienst teilt mit, die kolumbianischen Drogenbarone gelten als Hauptverdächtige. | Open Subtitles | لكن سلطات الإستخبارات الأمريكية تـقول أنْ " زعماء المخدرات " يتعيّن النظر إليهم كمشتبه بهم أوْل |
- ... sind die Drogenbarone. - Ich darf ja wohl bitten! | Open Subtitles | تمثلون تجار المخدرات - والآن اسمع - |
Einer der meistgesuchten Drogenbarone, bis er im Rikers landete. | Open Subtitles | وواحد من أكبر مروجي المخدرات (انتهى به المطاف في سجن(رايكرز |
Und da Sie scheinbar für Drogenbarone und Diktatoren Geld verstecken, will ich mir nicht ausmalen, was die mit Ihnen tun, wenn wir Sie mit einer Mordanklage einliefern. | Open Subtitles | وبما أنّه يبدو أنّك تخفي المال لصالح زعماء عصابات المخدرات والطغاة... فلا يمكنني تخيل ما الذي سيفعلونه بك إن قبضنا عليك بتهمة قتل. |
Es ist ein Skandal, dass die Drogenbarone mehr Freiheiten genießen als die Hilfsorganisationen, während zugleich der Zugang zu Nahrungsmitteln, Bildung und gesundheitlicher Fürsorge einer Vielzahl von Beschränkungen unterliegt: In einigen Grenzgebieten sind bis zu 70% aller Kinder chronisch unterernährt. | News-Commentary | إنها لفضيحة شائنة أن يحظى لوردات المخدرات بحرية في العمل لا تحلم بها وكالات الإغاثة، هذا بينما يُـفْـرَض على المواد الغذائية الأساسية والتعليم والرعاية الصحية العديد من القيود، وعلى الرغم من أن ما يقرب من 70% من أطفال بورما في بعض المناطق الحدودية يعانون من سوء تغذية مزمن. |
- ... sind die Drogenbarone. - Ich darf ja wohl bitten! | Open Subtitles | -تمثلون تجار المخدرات |
Durch die Bildung unzähliger kleiner, so genannter „Boutiquenkartelle“ wurde das Geschäft stattdessen „demokratischer“. Dadurch entstand eine noch größere Bandbreite an (natürlichen und synthetischen) Drogen, die billiger und reiner sind als jene vor fünfzehn Jahren zur Blütezeit der Drogenbarone aus Medellin. | News-Commentary | مما لا شك فيه أن التكتلات العصابية الضخمة لم يعد لها وجود، حيث حل في محلها تجارة مخدرات أكثر "ديمقراطية" مع انتشار ما أطلق عل��ه "البوتيكات". ولقد أدى ذلك إلى خلق تنوع أكبر من المخدرات (الطبيعية والمصنعة) بأسعار أقل ونسبة نقاء أعلى مما كانت عليه منذ خمسة عشر عاماً، حين كان بارونات المخدرات في ميديلين في أوج مجدهم. |