Der Dschihadismus ist heutzutage tiefer gespalten als je zuvor. Sogar der aktuelle Führungskopf von al-Qaida, Aiman az-Zawahiri, betrachtet al-Baghdadi als Extremisten und hat Schritte unternommen, seine Organisation vom Islamischen Staat zu distanzieren. | News-Commentary | ويتلخص العامل الثاني في قدرة تنظيم الدولة الإسلامية على تأمين القدر الكافي من الدعم. والواقع أن الحالة الجهادية أصبحت الآن منقسمة على نفسها جوهرياً أكثر من أي وقت مضى. فحتى أيمن الظواهري، زعيم تنظيم القاعدة الحالي، ينظر إلى البغدادي باعتباره متطرفا، وقد اتخذ بالفعل خطوات لإبعاد جماعته عن تنظيم الدولة الإسلامية. |
PRINCETON – Die militante Gruppierung Islamischer Staat im Irak und in Syrien (ISIS) hat unlängst ein Kalifat ausgerufen und damit für ein in der heutigen Zeit beispielloses Ereignis gesorgt. Unabhängig davon wie es ausgeht, ist eines klar: Gewalttätiger Dschihadismus ist heute zum festen Bestandteil der politischen Landschaft der arabischen Welt geworden. | News-Commentary | برينستون ــ كان إعلان الخلافة الإسلامية مؤخراً من قِبَل الجماعة المسلحة التي تسمي نفسها "الدولة الإسلامية في العراق والشام" (داعش) حدثاً غير مسبوق في العصر الحديث. وبصرف النظر عن الكيفية التي قد ينتهي إليها هذا الأمر، فمن الواضح أن النزعة الجهادية العنيفة أصبحت الآن سِـمة راسخة في المشهد السياسي العربي. |