Nein, du bist keine schlechte Mutter. Du bist bloß eine komplette Irre. | Open Subtitles | لا أنت لست أم سيئة أنت فقط على درجة من الجنون |
Du bist bloß hier und lebst in Zanes Büroräumen, arbeitest an diesen Fällen, die nicht länger dir gehören werden, wenn wir mit dir fertig sind. | Open Subtitles | أنت فقط هنا تعيش في مكتب زين تعمل على تلك القضايا التي لم تعد لك عندما ننتهي منك |
Du bist bloß knauserig. | Open Subtitles | أنت غني كروزفلت أنت فقط بخيل يا كوزمو |
Du verdankst ihm alles. Er ist der wahre Champion. Du bist bloß ein Witz! | Open Subtitles | روكى هو من أعطاك الفرصة ،إنه هو البطل الحقيقى أنت مجرد مزحة سخيفة |
Du bist kein Dauerzustand, Du bist bloß eine Ablenkung. | Open Subtitles | انت ليس جزء من حياتها, أنت مجرد إلهاء. |
Nein, Mr. Stinktierkopf-mit-Pomade, Du bist bloß ein kleiner Punker. | Open Subtitles | لا يا سيد راس الغزال المدهون بالحلوى انت مجرد طفل |
Du bist bloß eifersüchtig, weil ich jetzt dasselbe wie du und Maggie erlebe,... nur besser, denn wir sind Charaktere mit Charakter! | Open Subtitles | انتي فقط غيورة ، لأن لدي الآن مثل ما لديك مع (ماغي) ، ولكن أفضل لأننا أولاد نملك طريقتنا الخاصة |
Du bist bloß ein entlaufener Nigger aus Georgia. | Open Subtitles | إنكَ مجرّد... زنجي هارب من (جورجيا ... ). |
Du bist bloß jemand, der jemandem ohne guten Grund folgt. | Open Subtitles | و أنتِ مجرد شخص يتبع آخر بلا داعي |
Ich weiß, dass das keine böse Absicht ist. Du bist bloß neidisch auf mich. | Open Subtitles | لن أغضب لأنك لا تقصدين أذيتي أنت فقط تغارين . |
Peter, nein... Du bist bloß ein normales Highschool-Kind. | Open Subtitles | بيتر) لا ، لا) أنت فقط ولد في المدرسة الثانوية |
Ist schon gut, Curly. Du bist bloß an einem ungewohnten Ort. - Das sind wir alle. | Open Subtitles | ( كل شيء على ما يرام ( كيرلي أنت فقط في مكان غير مألوف كلنا كذلك |
Du bist bloß Dr. Gregs kleiner Scherge. | Open Subtitles | أنت فقط مساعده جريج لا أكثر |
Du bist bloß programmiert! | Open Subtitles | أنت فقط مبرمج. |
Du bist nicht mehr mein Bruder, Du bist bloß ein Arsch, den ich zufällig kenne. | Open Subtitles | ما عدت أخي، أنت مجرد أحمق إلتقيت به |
Du bist bloß Soldat und halt deine Klappe. | Open Subtitles | أنت مجرد جندي وأبق فمك مغلق. |
Vielleicht kanntest du die Gründe nicht, Teal`c. Du bist bloß ein Jaffa. | Open Subtitles | ربما السبب لم يكن معروف لك , تيلك , انت مجرد جافا. |
Ja, Du bist bloß ein Experiment, du Freak. | Open Subtitles | "نعم ، انت مجرد تجربه "فريكو |
Du bist bloß verreist. | Open Subtitles | انتي فقط أخذتي رحلة |
Du bist bloß ein entlaufener Nigger aus Georgia. | Open Subtitles | إنكَ مجرّد... زنجي هارب من (جورجيا ... ). |