Du hattest recht, ich bekomm's nicht zu. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً لم أستطع حتى أن أصل لسحابه أنا مجرّد شخص كبير الحجم سمينه |
Hallo, Zellengenosse. Du hattest recht mit meinen Tätowierungen. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق الغرفة كنت محقاً بشأن وشمي |
Hey Vincent, Du hattest recht. Von diesen Chips kann man einfach nie genug kriegen. | Open Subtitles | يا فينسينت لقد كنت على حق مع رقائق بطاطس الإسباديز مايكفى ليس كافياً |
Du hattest recht. Ich hätte dich nie in diese Sache reinziehen sollen. | Open Subtitles | كنت على حق ، ما كان عليّ أن أقحمكِ في هذا |
Du hattest recht. Sie hat die ganze Zeit Sex für Noten angeboten. | Open Subtitles | كنتِ محقة ، لقد كانت تتاجر بالعلاقات مقابل الدرجات طوال الوقت |
Langsam. - Du hattest recht, dass ich Gwen festhalten muss! | Open Subtitles | خفف السرعة لقد كنت محقة بخصوص التشبث بجوين |
Du hattest recht, dass Politik Mut erfordert. | Open Subtitles | أنت على حق في فهم أن السياسة تتطلب الشجاعة |
Hallo, Zellengenosse. Du hattest recht mit meiner Tätowierung. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق الغرفة كنت محقاً بشأن وشمي |
Nein, die sind nutzlos. Du hattest recht. | Open Subtitles | كلا , لقد كانو عديمي الفائدة , كنت محقاً |
Don, Du hattest recht damit, Leute ins Haus zu lassen. | Open Subtitles | دون, كنت محقاً بالسماح للآخرين بدخول المنزل |
Hör mir zu, Ramses, du dachtest, ich sei böse, als ich zu Moses ging, und Du hattest recht. | Open Subtitles | إستمع لى يا رمسيس كنت تعتقد أننى آثمه عندما ذهبت إلى موسى و أنت كنت على حق |
Oh, Du hattest recht mit den Kreditkartenbelegen. | Open Subtitles | أوه، وأنت كنت على حق حول إيصالات بطاقة الإئتمان. |
Du hattest Recht: Du wirst abserviert wegen der unschuldigen Trottel. | Open Subtitles | كنت على حق ، يتم هجرك من أجل فتيات بريئات تافهات |
Er schuldet mir einen Geafallen. Frag nicht warum, aber Du hattest recht, was deinen Vater angeht, Schätzchen. | Open Subtitles | رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي |
Du hattest recht. Ich hätte dich nie in diese Sache reinziehen sollen. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة لم يكن علي أن أرغمك على الدخول في هذا |
Du bist vielleicht zu weit gegangen, aber Du hattest recht. | Open Subtitles | لقد بالغت نوعا ما ، لكن كنت محقة |
Und zwar wahllos. - Du hattest recht. | Open Subtitles | أنت على حق , لقد حدث ثانيهً أين ؟ |
Ich mag es nicht, die Jungs anzulügen, aber Du hattest recht. | Open Subtitles | أنا لا أحب الكذب على هؤلاء الاصدقاء لكن أنت محق |
Jimmy, ich bin der rot-blaue Fleck. Du hattest recht, was mich angeht, und auch mit Davis. | Open Subtitles | أنا البقعة الحمراء والزرقاء، كنتَ محقّاً. |
Deine Mom hatte recht, Du hattest recht. | Open Subtitles | انظري، والدتك كانت محقّة وأنتِ كنتِ محقّة |
Mann, Du hattest recht, ich muss Carli an mich glauben lassen, die Art von Geste machen, die sie nie vergessen wird. | Open Subtitles | ,لقد كنت محقا يارجل علي أن أجعل كارلي تثق بي سأعمل حركة ما لن تنساها أبدأ |
Du hattest recht damit, dass ich mehr weiß, als ich preisgab. | Open Subtitles | كنت محقًّا لسؤالك إن كنت أعرف أكثر مما قلته. |
Du hattest recht. Dieser Kerl hat Talent. Schau mal wer hier ist. | Open Subtitles | أنتِ محقة ، يبدو هذا الرجل ذوّاقاً للموسيقى أوه، انظري من أتى |
Du hattest recht. Er bringt das Schlechteste in uns hervor. | Open Subtitles | كنت محقًا, انها تجلب أسوأ ما عندنا |
Du hattest recht mit der Schule. Es ist nur fair, dass du auch glücklich bist. | Open Subtitles | لقد كنت محق بخصوص المدرسة ، كل ما في الأمر انني كنت غاضبة منك |
Du hattest recht. Die Sache ist noch nicht vorbei. | Open Subtitles | أظنكَ كنتَ محقاً بشأن عدم انتهاء هذا الأمر |
Du hattest recht, was den Bericht anging. | Open Subtitles | كنتِ على حق ، هذه التفاصل كان يجب أن أذكرها |