Nun, ich denke, das wirft den Kindern gegenüber kein gutes Licht auf die Ausgangssperre, wenn du jetzt gehst. | Open Subtitles | حسنا , لا اعتقد بأنها ستعطي انطباع جيد للأولاد حول الحجز إن غادرت الآن |
Wenn du jetzt gehst,... kannst du zurück sein, bevor die Gorillas die Scheiße aus Charlton Heston prügeln. | Open Subtitles | بلى في البيت لو غادرت الآن يمكنك أن تعود قبل أن تقوم الغوريلا بتمزيق أمعاء شارلون هيستون |
Da treffen wir uns morgen um zehn, aber nur, wenn du jetzt gehst. | Open Subtitles | يمكنني مقابلتك غداً في العاشرة ولكن فقط إن غادرت الآن |
Wenn du jetzt gehst wirst du ab morgen wissen wie lang ein Tag ist und wie leer ohne mich. | Open Subtitles | إن رحلت الآن فمن الغد ستعرف معنى أن يكون اليوم طويلاً |
Du bekommst noch mehr, wenn du jetzt gehst. | Open Subtitles | وأكثر من هذا لاحقا اذا رحلت الآن |
Ich glaube, es ist besser, wenn du jetzt gehst. | Open Subtitles | اظن انه من الأفضل لك ان ترحل الآن. - انك تدمر كل شيء! |
Wenn du jetzt gehst, dann sterben deine Eltern, und Peyton stirbt auch. | Open Subtitles | اذا رحلت الأن والديك سيموتوا ؟ بيتون ستموت |
Ich meine, wenn du jetzt gehst. | Open Subtitles | أعني لو غادرت الآن |
Sieh mal... es tut mir leid, dass du deine Besuchsrechte verloren hast, aber wenn du jetzt gehst. | Open Subtitles | اسمع آسفة بشأن زياراتك الجنسية لكن إن رحلت الآن... |
Ned, ich möchte, dass du jetzt gehst. | Open Subtitles | نيد، أريدك أن ترحل الآن |
Nein, wenn du jetzt gehst, nehmen sie dich vielleicht gefangen. | Open Subtitles | لا, إذا رحلت الأن من الممكن أن تـُعتقل. |