Du würdest deine heiligen Rechte aufgeben für dieses Balg, das du kaum kennst? | Open Subtitles | أستتخلين عن حقوقك المقدسة من أجل هذا الطفل المزعج الذي تعرفينه بالكاد ؟ |
Du würdest deine heiligen Rechte aufgeben für dieses Balg, dass du kaum kennst? | Open Subtitles | أستتخلين عن حقوقك المقدسة من أجل هذا الطفل المزعج الذي تعرفينه بالكاد ؟ |
Du scheinst sehr entschlossen zu sein, jemanden zu finden, den du kaum kennst. | Open Subtitles | تبدين مهتمّة جدًّا بإيجاد شخص تعرفينه بالكاد. |
Du bist bereit, die Mission für eine Frau zu gefährden, die du kaum kennst? | Open Subtitles | -تخاطر بالمهمة لأجل امرأة بالكاد تعرفها ؟ |
Und jetzt nimmst du Anita, die du kaum kennst, auf dieses bezaubernde Date, wohingegen ich nie so behandelt wurde. | Open Subtitles | والآن ، تأخذ (أنيتا) التي بالكاد تعرفها في موعد مذهل ، بينما أنا لم أعامل بمثل هذا أبداً |
- Mit jemandem, den du kaum kennst. - Du solltest froh sein. | Open Subtitles | ــ شابّاً بالكاد تعرفينه ــ يجب أن تفرحي بي |
Triffst dich mitten in der Nacht mit einem Mann, den du kaum kennst. | Open Subtitles | تقودين بمنتصف الليل لمقابلة رجل بالكاد تعرفينه. |
Statt an mich zu glauben, setzt du Vertrauen in einen Mann, den du kaum kennst, der ein bisschen zu sehr mit dem Feind verbandelt ist, wenn du mich fragst. | Open Subtitles | بدلاً من تصديقى أنتِ تضعين إيمانك على رجل بالكاد تعرفينه و الذى هو مرتاح قليلاً مع العدو |
Und nun benutzt du es für die Rache eines Kerls, den du kaum kennst, an einem Kerl, den du kaum kennst. | Open Subtitles | وتستخدمينها للثأر لأجل رجل بالكاد تعرفينه من رجل بالكاد تعرفينه. |