Wenn du heiratest, wirst du merken, dass eine Frau wie eine Herpeswunde ist... sie kommt und geht, wann und wohin es ihr gefällt. | Open Subtitles | عندما ستتزوج، ستدرك أن الزوجة مثل قرحة البرد تظهر وتختفي وقتما وأينما يحلو لها |
Du weißt, wenn wir wirklich ausgehen würden, nach ein paar Monaten würdest du merken, dass du mein Lachen hasst und ich deine Art zu kauen. | Open Subtitles | تعرف لو فعلا بدأنا نتواعد بعد عدة أشهر ستدرك أنك تكره طريقة ضحكي |
Wenn du dir die Zeit nähmst, würdest du merken, ich habe viele Talente. | Open Subtitles | حسنا، إذا أتعبت نفسك بأخذ قليل من الوقت للتفكير ستدرك أن لدي العديد من القدرات |
Am Ende des Tages wirst du merken, dass alles, was ich sagte, der Wahrheit entspricht. | Open Subtitles | ففي النهاية، ستدركين أنّ كلّ ما كنت أقوله صحيح |
Weißt du, wenn das mal eines Tages vorüber ist, wirst du merken, dass dieser Schaumangriff witzig war. | Open Subtitles | يوماً ما عندما ينتهي هذا كله ستدركين بأن حركة الرغوة كانت مضحكة |
Wenn ich dich in mein Zuhause in der Dunkelheit bringe, wirst du merken, wie glücklich dich dein kurzer Moment in der Sonne hätte machen sollen. | Open Subtitles | عندما أخذكِ لمنزلي في الظلام، ستدركين حينها كم ستكونين سعيدة عندما ترين لحظة واحدة في الشمس ... |