Ich gehe zurück, wenn du mir versprichst, dass du mich, auch wenn ich im Rollstuhl sitze, | Open Subtitles | علي العودة اذا وعدتني انه حتى لو كنت على كرسي متحرك |
Okay, ich erzähle dir, wie es angefangen hat ... wenn du mir versprichst, dass es unter uns bleibt. | Open Subtitles | حسناً، سأخبركَ بمنشئها، إن وعدتني بكتم السرّ |
Und wenn du mir versprichst, es nie wieder zu tun, werde ich es niemanden erzählen. | Open Subtitles | و إذا وعدتني أنك لن تفعلها مجدداً لن أقول أي شيء |
Ich will, dass du mir versprichst, dass du nichts über die Person sagst, die ich früher mal war. | Open Subtitles | شاك , اريدك ان تعدني بأن لا تذكُـر أي شيء |
Du darfst bei diesen einem Fall dabei sein, solange du mir versprichst das zu tun was ich dir sage und nicht auf eigener Faust ermittelst. | Open Subtitles | سأجعلكَ تنظمّ إلى هذه القضيّة الوحيدة حالما تعدني أن تفعل ما أقول عندما أقوله ولا تقوم بأي تحقيق لنفسك |
Ich möchte, dass du mir versprichst nie wieder solche Zeichnungen zu machen. | Open Subtitles | أريدك أن تعديني بأن لا ترسمي رسوماً كهذه ثانيةً |
Ich will, dass du mir versprichst, dein großes Maul zu halten, über das, was hier passiert ist. | Open Subtitles | اريدك اولا ان تعدنى بأن تبقى فمك الكبير مغلقا بشأن كل ما حدث هنا خلال تلك العطله الاسبوعيه |
Ich halte dich davon ab, wenn du mir versprichst, dasselbe für mich zu tun. | Open Subtitles | سأمنعك من الاستسلام له إن وعدتني بإسدائي الصنيع عينه. |
Ich sage es dir wenn du mir versprichst mir nicht weh zu tun. | Open Subtitles | سأخبرك إن وعدتني أنك لن تؤذيها |
Wenn du mir versprichst, dass du nie wieder vor mir davonläufst. | Open Subtitles | إذا وعدتني ألاّ تهربي مني مجددًا |
Ich sag dir was, Susan, wenn du mir versprichst, sofort zu verschwinden, | Open Subtitles | سأخبرك مذا يا (جيدجيت), إذا وعدتني بأن ترحل الآن, لن أصرخ عليك أما عمالك بعد الآن. |
Eine Nacht. Wenn du mir versprichst, Rom zu verlassen. | Open Subtitles | إذا وعدتني أنك ستغادر روما |
Ich werde dir sagen, wo dein Dad ist, wenn du mir versprichst, nicht Scott zu helfen. | Open Subtitles | سأخبرك بمكان والدك إذا وعدتني بألّا تساعد (سكوت). |
Ich geh runter, wenn du mir versprichst dich zu beruhigen. | Open Subtitles | سأنهض إذا وعدتني أن تهدأ ... |
Ich habe viel darüber nachgedacht, und ich kann dich nur behalten, wenn du mir versprichst, hundertprozentig, dass du nie wieder betrunken hier reinkommst. | Open Subtitles | فكرت في الأمر ببعض الجدية وكان شرطي الوحيد لبقاءك أن تعدني بكل صدق |
Ich will, dass du mir versprichst, dass du mich in Entscheidungen einbeziehst. | Open Subtitles | أريدك ان تعدني بأن أشاركك في صنع القرار |
Alexei, du weißt, dass ich dir gegenüber loyal bin, aber ich werde nicht mit dir heimfliegen... bis du mir versprichst, dass meine Familie und deren Freunde sicher sein werden. | Open Subtitles | (أليكسي) أنت تعلم أنني مخلصة لك لكنني لن أعود معك حتى تعدني ان عائلتي |
Ich möchte, dass du mir versprichst, dass du das nicht nochmal tun wirst. | Open Subtitles | أريدك أن تعديني بأن لا تقومي بفعل هذا أبداً مجدداً |
Wenn du mir versprichst, dass du sie zu all deinen gelben Klamotten trägst. | Open Subtitles | أحقاً ؟ نعم بشرط أن تعديني بإرتدائها مع كل ما تلبسينه من الملابس الصفراء |
Ich möchte, dass du mir versprichst, dass du nicht mehr kletterst. | Open Subtitles | أريدك أن تعدنى. لا مزيد من التسلق. |