Denn, tun wir das nicht, kommen die rein. Du sagtest mir, nichts könne durch diese Tür kommen. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن لا شيء يمكنه الدخول إلى هنا |
Du sagtest mir, ich solle in Familien- angelegenheiten kein Blatt vor den Mund nehmen. | Open Subtitles | حسناً, لقد أخبرتني أن ابدي رأي في أمور العائلة |
Du sagtest mir, du würdest mich zum Entschuldigen zum Haus des Jungen bringen. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنك ستأخذني الى منزل ذلك الفتى لأعتذر. |
Du sagtest mir einst, dass dieser Tag kommen wird. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي ذات مرة إن هذا اليوم سوف يأتي |
Du sagtest mir, es wäre, als würdest du dein Herz außen tragen. | Open Subtitles | قلتِ لي إنّ ذلكَ ...كان كما لو إنّ قلبكِ يطير فرحاً |
Du sagtest mir, ich könnte mit Kung-Fu Fussball spielen. | Open Subtitles | لقد قلت لى أننى يمكننى , أنأستخدمالكونغفوفىلعبالكرة. |
Du sagtest mir, dass die Tasche wichtig sei! | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن ماكان في تلك الشنطة أمر مهم بويد : |
Du sagtest mir, dass du deine Kräfte nutzen würdest, um jemanden aus einem brennenden Haus zu retten. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه لو استطعت أن تستغل قواك لتنقذ احدهم من بناية محترقة فستفعل |
Du sagtest mir, dass das nötig war. Ich glaube dir. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنه كان ضروري، وأنا أصدقك |
Du sagtest mir, ich müsse eine Seite wählen. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّ عليّ أن أختار جانبًا. |
Du sagtest mir, dass dieser Tag kommen würde. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن هذا اليوم سيأتي |
Du sagtest mir, ich solle dem Labyrinth folgen. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أتبع المتاهة. |
Du sagtest mir, ich könnte alles schaffen. | Open Subtitles | قلتِ لي أنهُ بأمكانكِ تحمل أي شيء |
Weißt du, Thea, Du sagtest mir, dass der Tod nicht alles will. | Open Subtitles | (ثيا)، قلتِ لي إن الموتى لا يريدون أي شيء. |
Nein, Du sagtest mir, dass du vor 20 Minuten hättest beschäftigt sein müssen. | Open Subtitles | لا لقد قلت لى أنك كنت مشغولة من 20 دقيقة |