Wenn ich die Karte offen fallen lasse, so, drehst du sie um. | TED | اذا اوقعت الورقة ووجها للاعلى، هكذا, تقومين بقلبها للاسفل. |
Hühnerbrüste, so wie du sie gern hast, mit dem Knochen innen. | Open Subtitles | صدور الفراخ الطريقة التى أعرف أنكِ تريدها ، بالعظم فيها |
Wenn du sie zurückhaben willst, musst du sie ihnen wegnehmen. | Open Subtitles | واذا اردت استعادتها ، يجب ان تأخذها بعيداً عنهم |
Sie lebt. Wenn du sie sehen willst, führe ich dich zu ihr. | Open Subtitles | إنها ما تزال حية سوف ادعك تراها إن كنت ترغب بذلك |
Glaubst du, sie hätten ihn mitgenommen, wenn ich hier gewesen wäre? | Open Subtitles | هل تظن أنني كنت سأدعهم ياخذوه اذا كنت هنا ؟ |
Sie ist von dir weggelaufen, weil du sie so wenig geliebt hast wie mich. | Open Subtitles | وأعرف سبب رحيلها عنك لم تستطع تحمل الأمر أنت لم تكن تحبها حقاً أكثر مما تحبني |
- Ja, der ging's immer gut. Von unserer 1. Begegnung an, bis du sie mir weggenommen hast. | Open Subtitles | من اللحظه التى رأيتها الى اللحظه التى أخذتها منى |
Ich hab nie erwartet, daß du sie mir umsonst geben würdest. | Open Subtitles | لم أتوقّع يوماً أن تعطيني إيّاها دون مقابل |
Warum hast du sie mitgebracht? | Open Subtitles | اذا شككت بوجود خطر ما لماذا قمتي باحضارهم اذا ؟ |
Kanntest du sie, als wir zusammen waren? | Open Subtitles | هل كنت تعرفها عندما كنا معا؟ |
Wir wollen nichts von Dir. Wenn du sie rüberschickst, kannst Du gehen. | Open Subtitles | عندما تسلمها, ستكون حراً طليقاً |
Du solltest wohl den Kern aus der Avocado nehmen, bevor du sie in die Smoothie-Maschine tust. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي البذور من الأفوكادو قبل أن تضعيها في الخلاط |
Sie arbeiten nachts, weil du sie so eingeteilt hast. | Open Subtitles | إنهم يعملون في الليل لأنّك وضعتهم في الليل |
Warum erzählst du sie ihm nicht? Wir werden arbeiten. | Open Subtitles | لماذا لا تقومين بروايتها الى بول بينما نمارس انا و بييت عملنا ؟ |
Also enttäuschst du sie von vornherein? | Open Subtitles | تقومين بإحباط الناس ومن ثم تكونين بخير, أليس كذلك؟ |
Und... Wenn du sie so sehr willst, dann gebe ich sie dir halt. | Open Subtitles | والان أذا كنت تريدها نحيفة كما هي فسأعطيها لك |
Wenn du sie zurückhaben willst, musst du sie ihnen wegnehmen. | Open Subtitles | واذا اردت استعادتها ، يجب ان تأخذها بعيداً عنهم |
Hängt davon ab. Durftest du sie schon mal komplett nackt sehen? | Open Subtitles | ذلك يعتمد، هل سبق و تركتكَ أن تراها عارية بالكلّ؟ |
Gibst du sie mir jetzt, oder muss ich erst grob werden? | Open Subtitles | هل ستعطيني ذلك الفأر أم يجب علي أن أضربك ؟ |
Selbst ohne Chip konntest du sie nie töten, bei all den Gelegenheiten! | Open Subtitles | لم تستطع أن تقتلها قبل حصولك علي الشريحة كانت لديك الكثير من الفرص |
Weil du sie verstecktest und dann zurückgingst, um auf den Sheriff zu warten. | Open Subtitles | صحيح، هذا لأنك أخذتها وخبأتها ثم عدت وانتظرت العمدة |
Wenn du sie wirklich magst, dann setze sie augenblicklich in deinen Wagen und fahre sie zurück nach Bon Temps, ehe die Sonne aufgeht. | Open Subtitles | اذا كنت بحق مهتما بها ستأخذها لسيارتك هذه اللحظـة وتذهب بها لـ بون تمبس قبل طلوع الشمس |
Wie lange gehst du jetzt mit ihr, 2 Monate? Wie gut kennst du sie überhaupt? | Open Subtitles | إنّكَ تواعدها من شهرين، ما مدى معرفتكَ بها؟ |