ويكيبيديا

    "du von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنت من بين
        
    • قفزت من
        
    • تقوله من
        
    • تعلم عن
        
    • عدت من
        
    • سَمعتَ عن
        
    • تعرف بأمر
        
    • تعرف بشأن
        
    • تتصل من
        
    • هو شعورك تجاه
        
    • كنت تتحدث عن
        
    Du von allen Menschen würdest doch meine Zeit nicht verschwenden. Open Subtitles أنت من بين كل الناس لم تكن لتضيع وقتي اللعين بدون سبب
    Du von allen Leuten solltest wissen, dass Computer nicht sicher sind. Open Subtitles أنت من بين الآخرين يجب أن تعلم أن الحواسيب ليست آمنة
    Hättest du wirklich Mut, würdest Du von dieser Brücke springen. Open Subtitles لو انك شجاع حقيقي لكنت قفزت من ذلك الجسر
    - Hör auf! Hör einfach auf! Das hast Du von Anfang an gesagt! Open Subtitles كفاك، كفاك، هذا ما كنت تقوله من البداية
    Wenn Du von dem Geld in Utah weißt, wozu brauchst du dann uns? Open Subtitles إذا كنت تعلم عن المال في يوتاه لماذا تحتاجنا؟
    Du hast angefangen, zu malen, seit Du von der Reha zurück bist. Open Subtitles لقد بدأت ترسم منذ ان عدت من مركز التأهيل
    Hast Du von außersinnlichen Wahrnehmungen gehört? Open Subtitles سَمعتَ عن إي إس بي، لاحسّي فهم. أَنا a مؤمن قوي في خصوصاً.
    Und die Tasche an mich verkauft hast, bevor Du von der Million wusstest. Open Subtitles هى تعتقد أننى أعلم هذا لأنك بعتنى إياها قبل أن تعرف بأمر المليون دولار
    Noch etwas: Was weißt Du von einem Fuchs? Open Subtitles ثمة شىء آخر ماذا تعرف بشأن الثعلب؟
    Randy, du bist es! Rufst Du von der Arbeit an? Open Subtitles راندى,أبتعد أأنت تتصل من العمل لأن تاتوم فى طريقها لهناك.
    Was hältst Du von Vandalismus? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه الأعمال التخريبية؟
    - Wenn Du von Miss Brawne sprichst, da waren wir uns nie einig und können es nicht sein. Open Subtitles اذا كنت تتحدث عن الآنسة برون فلم نتفق ولن نتفق
    Na komm, na komm. Du von Allen wirst es sicherlich verstehen. Open Subtitles -هيا,هيا,أنت من بين جميع الناس يجب أن تفهم
    Du von allen Leuten solltest es wissen. Du bist ein schrecklicher, schrecklicher Bastard. Open Subtitles أنت من بين الجميع يفترض أن تعرفي ذلك.
    Bette, Du von allen kennst mein Herz. Open Subtitles بات) أنت من بين كل الناس تعرفين حقيقة ) مايوجد بقلبي
    Als Du von diesem Dach gesprungen bist wie ein Volltrottel, wer hat dich aufgefangen? Open Subtitles , عندما قفزت من فوق المبنى المغفل من الذي أمسك بك؟
    Wenn Du von einem Baum runterspringst, hau ich dir eine rein. Ich verarsch dich nicht. Open Subtitles إن قفزت من وراء شجرة فسألكمك في وجهك، سأضرب خصيتاك
    Das hast Du von Anfang an gesagt. Open Subtitles هذا ما كنت تقوله من البداية
    Ist dir klar, was Du von dir gibst? Open Subtitles أتدرك ما تقوله من هراءات؟
    Als ich die Aktentasche meines Vaters mit den Geburstagzahlen deiner Frau geöffnet habe, hast du mir gesagt, dass Du von der Affäre gewusst hast. Open Subtitles عندما فتحت حقيبة والدي و تاريخ ميلاد زوجتك انت قلت انك تعلم عن العلاقة
    Was weiß ein junges Mädchen wie Du von Leid? Open Subtitles وماذا عسى فتاة صغيرة مثلك تعلم عن الأحزان؟
    Wir haben nir über diesen Fall gesprochen. Wann bist Du von Jujuy zurück gekommen? Open Subtitles لم نتكلم عن تلك القضية أبدا متى عدت من ججاي؟
    Weißt du, wie lange sie darüber geredet hat, dir zu zeigen, dass sie schwimmen kann, wann immer Du von wo auch immer zurückkommst? Open Subtitles هل تعلم كم تحدثت طويلاً بالأمر عارضة عليك كيف أنها تستطيع السباحه عندما عدت من حيث كنت؟
    Hast Du von außersinnlichen Wahrnehmungen gehört? Open Subtitles سَمعتَ عن إي إس بي، لاحسّي فهم. أَنا a مؤمن قوي في خصوصاً.
    Ich weiß nicht, wer du bist oder woher Du von meinem Fluch weißt, aber wenn die Oger herausfinden... Open Subtitles انصت، أنا لا أعرف مَن تكون، أو كيف تعرف بأمر لعنتي، لكن إذا علم أياً من أولئك الغولات أنّني...
    Ich weiß, dass Du von der Krankenhausrechnung gehört hast. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعرف بشأن فاتورة المستشفى
    Warum rufst Du von meiner Veranda aus an? Open Subtitles لماذا تتصل من ساحتى الأمامية؟ هذا هو الجزأ الأساسى.
    Hör zu, ich weiß, was Du von Nicky hältst, glaub mir. Open Subtitles انظر ، أعرف ما هو شعورك تجاه (نيكي) ، صدقني
    Wenn Du von der 29. Juli-Referenz seiner Geschäftsmail zu seiner privaten Mail redest, Open Subtitles حسنا ً إذا كنت تتحدث عن مرجعية الـ 29 من شهر يوليو من أجل رسائل العمل إلى رسائله الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد