Was also die großen Fragen angeht: "Was ist dunkle Materie?" "Was ist dunkle Energie?" | TED | لذا فالأسئلة المهمة هي : ماهي المادة المظلمة ؟ وماهي الطاقة المظلمة ؟ |
Wir begeben und zuerst in eine tiefe Mine. in Nord-Minnesota, wo die Leute nach etwas suchen, das sich dunkle Materie nennt. | TED | سآخذك أولا إلى منجم تحت الارض في شمال ولاية مينيسوتا حيث يبحث الناس عن شيء يسمى المادة المظلمة. |
Und in der kleinen Gruppe von uns, die diese Art Daten untersucht, haben mittlerweile ein paar angefangen, diese Information biologische dunkle Materie zu nennen. | TED | وبالنسبة لمجموعة الأفراد الصغيرة منا، والتي تدرس بالفعل هذا النوع من البيانات، بدأ البعض منا بالفعل بتسمية هذه المعلومات المادة المظلمة البيولوجية. |
Wie die dunkle Materie im All. Sie füllen all die leeren Stellen aus. | Open Subtitles | أعني أنهم مثل المادة السوداء للكون هم يغطون المساحة الفارغة للكون جميعها |
Wisst ihr, die Regierung fördert das bislang größte Experiment, um dunkle Materie nachzuweisen. | Open Subtitles | بدأت بفعلها أتعرف، الحكومة تمول اكبر تجربة لحد الآن لأكتشاف المادة السوداء |
Wenn Sie denken, 20 Prozent der genetischen Information in Ihrer Nase ist viel biologische dunkle Materie, dann schauen Sie mal in Ihren Darm: Bis zu 40 oder 50 Prozent dieser Information ist biologische dunkle Materie. | TED | إذا كنت تعتقد أن 20 في المائة من المعلومات الوراثية في أنفك مقدار كبير من المادة المظلمة البيولوجية، إن نظرنا في أمعائك، فإن ما يصل إلى 40 أو 50 في المائة من تلك المعلومات هي مادة مظلمة بيولوجية. |
Vergon 6 war mit einer als "dunkle Materie" bekannten Substanz angefüllt. | Open Subtitles | ذات يوم كان "فيرغون 6" ممتلئاً بما يعرف بـ"المادة القاتمة". |
dunkle Materie hat keinen großen Drang zur Interaktion, es sei denn durch Anziehungskraft. Natürlich möchten wir mehr darüber wissen. | TED | المادة المظلمة هي أمر لا يحبّذ التّفاعل كثيرا، إلاّ من خلال الجاذبية، وبالطبع نحن نرغب في معرفة المزيد عنها. |
Und zwar dominiert diese dunkle Materie die Wirkung der Gravitation im Universum auf einer hohen Größenordnung, und ich werde Ihnen von den Beweisen dafür berichten. | TED | في الحقيقة ، المادة المظلمة تسيطر على تأثير الجاذبية في الكون كله على مقياس أكبر ، وسأخبركم عن أدلة على ذلك. |
Lassen Sie uns für den Moment die Beweise für die dunkle Materie betrachten. | TED | اذا الان ، لنتحدث عن الأدلة على وجود المادة المظلمة. |
sie zentrieren sich auf eine ausgedehntere Struktur. Und das ist die dunkle Materie, in der der Cluster eingeschlossen ist. | TED | ولكن في تركيبة موزعة ومنتشرة. وتلك هي المادة المظلمة التي تحتوي ذلك التجمع من المجرات ، حسنا. |
Und an dieser Stelle möchte ich Ihnen gegenüber besonders betonen, dass -- ganz grundsätzlich -- dunkle Materie und dunkle Energie zwei gänzlich verschiedene Dinge sind. | TED | الان ، في هذه المرحلة ، أريد التأكيد لكم أولا ، أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة شيئان مختلفان تماما ، نعم. |
dunkle Materie, da schwerkraft-erzeugend, tendiert dazu, die Entwicklung von Strukturen zu begünstigen. | TED | المادة المظلمة ، بسبب تأثير قواها الجاذبية فهي تساعد على بناء التجمعات ، حسنا. |
Was dunkle Materie angeht, habe ich dargelegt, dass wir keine, naja -- wirklich überzeugenden Argumente für dunkle Energie haben. | TED | وبالمقارنة مع المادة المظلمة ، قلت لكم أنه ليس لدينا ، كما تعرفون ، أي فرضية مقنعة بالنسبة للطاقة المظلمة. |
Schätzungsweise macht dunkle Materie etwa 96 Prozent unseres Universum aus, und wir wissen noch nicht einmal, was es ist. | TED | تُشير التقديرات أن المادة المظلمة تُشكل حوالي 96 بالمئة من كوننا، حتى أننا لا نعلم ما هي. |
Also ist das Zeug, das im Bild weiß erscheint, dunkle Materie. | TED | لذا فهذه الاشياء التي لونها ابيض في هذه الصورة هي المادة السوداء. |
Das hier ist einfach, weil es die normale Materie nicht beinhaltet, nur die dunkle Materie. | TED | وفي هذه المرحلة الامر بسيط لإنها لا تحتوي على المواد الاعتيادية تحتوي على المادة السوداء فقط. |
Man sieht, wie die dunkle Materie zusammenklumpt und die normale Materie einfach nachkommt. | TED | وترون كيف تتكتل المادة السوداء والمواد الاعتيادية تأتي بعيدها فقط. |
Ich glaube, es hat etwas zu tun mit dieser magischen Wissenschaft, worüber wir kaum was wissen, wie dunkle Materie. | Open Subtitles | اعتقد بأنه شيءً ما مرتبط بعلم السحره بالكاد يعرفون شيئًا عن المادة السوداء بالكون |
Das ist richtig. Die dunkle Materie schlich sich in die Irrenanstalt. | Open Subtitles | هذا صحيح, المادة السوداء تسللت الى الملجأ العقلي |
Wie stellst du konzentrierte dunkle Materie her? | Open Subtitles | كيف يمكنك صنع مادة مظلمة مرّكزة |
Das Ding in mir findet dunkle Materie wie dein GPS mein Auto. | Open Subtitles | المخلوق الموجود بداخلي ينجذب نحو المادة القاتمة بنفس الطريقة التي يتعقب بها نظامكم لتحديد المواقع سيارتي |