ويكيبيديا

    "dunklere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المظلم
        
    • مظلمة
        
    • قتامة
        
    • أغمق
        
    • داكنة
        
    Ich erzähle Ihnen eine dunklere Hör-was-sie-sagt Geschichte. TED ولكنني أرغبُ في إخباركم الجزء المظلم من قصتها حسب كلامها.
    Dies ist ein Grund dafür, warum London die andere, die dunklere Seite der multikulturellen Gesellschaft erlebt hat: die Fassade des Multikulturalismus ist dünn. News-Commentary هذا هـو السبب الذي جعل لندن تتعرض للجانب المظلم من المجتمع المتعدد الثقافات: حيث القشرة الخارجية للتعددية الثقافية رقيقة، وحيث لا يتطلب الأمر جهداً كبيراً لتحويل جماعة من الناس ضد جماعات أخرى كانت تعيش معها في سلام من حيث الظاهر.
    Eine dunklere Macht herrschte damals über dieses Land. Open Subtitles ليس منذ أن فردت قوّة مظلمة سيطرتها على تلك الأراضي
    Ich probiere einige dunklere Thematiken aus und ich bin nicht sicher, ob sie dafür bereit ist. Open Subtitles أنا أستكشف مواضيع مظلمة و لست متأكدا أنها جاهزة لها
    Die Veränderungen kommen durch Krieg oder innenpolitische Konflikte. Diejenigen, die sich ein demokratisches und liberales Russland wünschen, befinden sich in einem schrecklichen Dilemma, denn eine Delegitimierung Putins birgt nur das Risiko, noch dunklere und archaischere Mächte an die Oberfläche zu befördern. News-Commentary لم يحدث قط أن نجحت روسيا في التحول بشكل ناجح في أوقات السلم؟ فالتحول في روسيا يأتي دوماً من خلال الحروب والصراعات الداخلية. أما أولئك الذين يحلمون بروسيا ديمقراطية ليبرالية فهم في ورطة كبرى، لأن انتزاع الشرعية من بوتن لن يؤدي إلا إلى المجازفة بصعود قوى أشد قتامة وأكثر إغراقاً في القِدَم إلى السطح.
    Es gibt immer Typen, die so wie ich aussehen, die aus Ländern anfliegen, die etwa so aussehen, in andere Ländern, wo Leute dunklere Haut haben. TED دائماً ما يكون شخص يبدو مثلي يسافر بالطائرة من بلدان تبدو كهذه إلى بلدان يعيش فيها أناس بألوان أغمق .
    Jede Wahrsagerin, der ich begegnet bin, hatte eine dunklere Hautfarbe. Open Subtitles كل العرّافين الذين قابلتهم حتى الآن كانت بشرتهم داكنة
    ATHEN – Am Valentinstag werden zahllose Paare bei Kerzenlicht die romantische Liebe feiern. Am selben Tag werden eine Milliarde Frauen und Männer weltweit aufstehen und ein Licht auf die dunklere Seite der Geschlechterbeziehungen werfen. News-Commentary اثينا – سوف تقوم اعداد لا حصر لها من الازواج في عيد الحب بالاحتفاء بالرومانسية على ضوء الشموع وفي اليوم نفسه سوف يقف بليون رجل وامرأة في جميع ارجاع العالم من اجل القاء الضوء على الجانب المظلم في العلاقات بين الجنسين .
    Ich muss nur... die dunklere Seite von Sarasota zeigen. Open Subtitles ...كل ما أحتاجه هو إظهار الجانب المظلم في (ساراسوتا)
    Nun, es gibt... andere Weihnachtslegenden,... die dunklere koboldähnliche Geister beinhalten, wie... Open Subtitles -حسنًا، هناك .. أساطير عيد الميلاد آخرى، تتضمن أرواح مظلمة وأشبه بالأشباح..
    Aber ihr Sohn Lord Shen erkannte im Feuerwerk auch dunklere Mächte. Open Subtitles ولكنابنهماللورد(شين) ، رأى قوة مظلمة في الألعاب النارية
    - Eine dunklere Perspektive. Open Subtitles من خلال النظر من زاوية مظلمة
    Die Sorgen der Bürger Bangalores, die bald auf bundesstaatlicher Ebene zu den Wahlurnen schreiten, sind allerdings nicht nur wirtschaftlicher Natur. Die finanziellen Erfolgsgeschichten der Stadt verdecken eine dunklere Wirklichkeit – die Lebensqualität vieler Stadtbewohner hat in den letzten Jahren abgenommen. News-Commentary ولكن فيما يستعد مواطنو بنجالور للذهاب إلى صناديق الاقتراع في انتخابات الولاية، فإن مخاوفهم ليست اقتصادية فحسب. ذلك أن قصص النجاحات المالية في المدينة تحجب واقعاً أكثر قتامة ــ فقد تدهورت نوعية الحياة بالنسبة للعديد من سكان المدينة خلال السنوات الأخيرة.
    dunklere Tinte wäre eine gute Idee. Open Subtitles أظن أن حبراً أغمق هو فكرة سديدة.
    Du solltest vielleicht auch darüber nachdenken dunklere Tops zu tragen. Verstanden. Open Subtitles أيضا فكري ببلوزة أغمق من ذلك
    dunklere Tinte. Open Subtitles حبر أغمق.
    Ich dachte, eine dunklere Jacke würde eher zu einem Herumtreiber passen. Open Subtitles فكرت سترة داكنة تليق أكثر بالمتصيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد